Kody gramatyczne
V-PAP-GPM
Verb: Pres Act Part Gen Plur Masc
Part of speech: | verb |
---|---|
Tense: | present |
Voice: | active |
Mood: | participle |
Case: | genitive |
Number: | plural |
Gender: | masculine |
V | Augment | Reduplication | Stem | Aspect marker | Suffix | Result |
---|---|---|---|---|---|---|
Present | λύ | ω | λύω | |||
Imperfect | ἔ | λυ | ον | ἔλυον | ||
Future | λύ | σ | ω | λύσω | ||
Aorist | ἔ | λυ | σ | α | ἔλυσα | |
Perfect | λέ | λυ | κ | α | λέλυκα | |
Pluperfect | ἐ | λε | λύ | κ | ειν | ἐλελύκειν |
Siglum
Treść
Ja zaś mówię wam: Kochajcie przeciwników waszych i módlcie się za prześladujących was,
I nie bójcie się z zabijających ciało, zaś duszy nie będących w stanie zabić. Bójcie się zaś raczej będącego w stanie i duszę i ciało zniszczyć w Gehennie.
W tychże leżało mnóstwo chorych, niewidomych, kulawych, uschłych,[czekającychwódporuszenie].
Towarzyszył zaś Mu tłum wielki, gdyż widzieli znaki, które uczynił na chorych.
Byli zaś Helleni jacyś z wchodzących, aby pokłonić się [Bogu] na święto.
Nie za tych zaś proszę tylko, ale i za wierzących poprzez słowo ich we Mnie,
Wstąpił Szymon Piotr i wyciągnął sieć na ziemię, napełnioną rybami wielkimi, sto pięćdziesiąt trzy, i[mimo] tak licznych będących, nie została rozdarta sieć.
Jest objawiany bowiem gniew Boga z nieba przeciw każdej bezbożności i niesprawiedliwości ludzi [którzy] prawdę w niesprawiedliwości zatrzymujących,
którzy wykazują czyn Prawa zapisany na sercach ich, współświadczy ich sumienie i potem sobie nawzajem rozliczenia [czyniąc], oskarżając lub i broniąc,
A znak wziął obrzezania, [jako] pieczęć sprawiedliwości wiary[tej], w nieobrzezaniu dla bycia on ojcem wszystkich wierzących przez nieobrzezanie, ku policzeniu im[jako] sprawiedliwość,
Jeszcze bowiem Pomazaniec, będących nas słabymi wówczas, w porze [właściwej] za bezbożnych umarł.
Okazuje dowód zaś swojej miłości do nas Bóg, bowiem jeszcze grzesznikami będących nas, Pomazaniec za nas umarł.
Radujcię się z radującymi się, płaczcie z płaczącymi.
Ku temu bowiem Pomazaniec umarł i ożył, aby i[nad] martwymi i żyjącymi zapanowałby.
I bowiem Pomazaniec nie sobie samemu przypodobywał się, ale jak napisano: zniewagi znieważających Ciebie spadły na Mnie.
aby zostałbym wyciągnięty od nieposłusznych wierze w Judei i[aby] służba moja w Jeruzalem godną przyjęcia świętym stała się,