Kody gramatyczne
V-2AAS-1P
Verb: Aor Act Subj 1st Plur
Part of speech: | verb, "progressive" stems: contracts in -εω |
---|---|
Tense: | aorist |
Voice: | active |
Mood: | subjunctive |
Person: | first |
Number: | plural |
"progressive" stems: contracts in -εω
Rules ε + ε → ει ε + ο → ου ε + diphthong or long vowel → the diphthong or the long vowel. |
Active voice | ||||||
V2 | Indicative | Subjunctive | Optative | Imperative | Infinitive | Participle |
---|---|---|---|---|---|---|
Present | *ποιέω > ποιῶ | *ποιέω > ποιῶ | *ποιέοιμι > ποιοῖμι | - | *ποιέεν > ποιεῖν | *ποιέων > ποιῶν |
*ποιέεις > ποιεῖς | *ποιέῃς > ποιῇς | *ποιέοις > ποιοῖς | *ποίεε > ποίει | *ποιέουσα > ποιοῦσα | ||
*ποιέει > ποιεῖ | *ποιέῃ > ποιῇ | *ποιέοι > ποιοῖ | *ποιεέτω > ποιείτω | *ποιέον > ποιοῦν | ||
*ποιέομεν > ποιοῦμεν | *ποιέωμεν > ποιῶμεν | *ποιέοιμεν > ποιοῖμεν | - | |||
*ποιέετε > ποιεῖτε | *ποιέητε > ποιῆτε | *ποιέοιτε > ποιοῖτε | *ποιέετε > ποιεῖτε | |||
*ποιέουσι > ποιοῦσι | *ποιέωσι > ποιῶσι | *ποιέοιεν > ποιοῖεν | *ποιεόντων > ποιούντων, | |||
*ποιεέτωσαν > ποιείτωσαν | ||||||
Imperfect | *ἐποίεον > ἐποίουν | |||||
*ἐποίεες > ἐποίεις | ||||||
*ἐποίεε > ἐποίει | ||||||
*ἐποιέομεν > ἐποιοῦμεν | ||||||
*ἐποιέετε > ἐποιεῖτε | ||||||
*ἐποίεον > ἐποίουν |
Middle voice | ||||||
V2 | Indicative | Subjunctive | Optative | Imperative | Infinitive | Participle |
---|---|---|---|---|---|---|
Present | *ποιέομαι > ποιοῦμαι | *ποιέωμαι > ποιῶμαι | *ποιεοίμην > ποιοίμην | - | *ποιέεσθαι > ποιεῖσθαι | *ποιεόμενος > ποιούμενος |
*ποιέει > ποιεῖ | *ποιέῃ > ποιῇ | *ποιέοιο > ποιοῖο | *ποιέου > ποιοῦ | *ποιεομένη > ποιουμένη | ||
*ποιέεται > ποιεῖται | *ποιέηται > ποιῆται | *ποιέοιτο > ποιοῖτο | *ποιεέσθω > ποιείσθω | *ποιεόμενον > ποιούμενον | ||
*ποιεόμεθα > ποιούμεθα | *ποιεώμεθα > ποιώμεθα | *ποιεοίμεθα > ποιοίμεθα | - | |||
*ποιέεσθε > ποιεῖσθε | *ποιέησθε > ποιῆσθε | *ποιέοισθε > ποιοῖσθε | *ποιέεσθε > ποιεῖσθε | |||
*ποιέονται > ποιοῦνται | *ποιέωνται > ποιῶνται | *ποιέοιντο > ποιοῖντο | *ποιεέσθων > ποιείσθων, | |||
*ποιεέσθωσαν > ποιείσθωσαν | ||||||
Imperfect | *ἐποιεόμην > ἐποιούμην | |||||
*ἐποιέου > ἐποιοῦ | ||||||
*ἐπιέετο > ἐποιεῖτο | ||||||
*ἐποιεόμεθα > ἐποιούμεθα | ||||||
*ἐποιέεσθε > ἐποιεῖσθε | ||||||
*ἐποιέοντο > ἐποιοῦντο |
Siglum
Treść
Nie więc martwcie się mówiąc: Co jedlibyśmy? lub: Co pilibyśmy? lub:[W] co ubieralibyśmy [się]?
Powiedzieli więc mu: Kto jesteś? Aby odpowiedź dalibyśmy wysyłającym nas. Co mówisz o sobie samym?
Powiedzieli więc Mu: Jaki więc czynisz Ty znak, aby zobaczylibyśmy i uwierzylibyśmy Ci? Co robisz?
Powiedział więc Tomasz zwany Bliźniak współuczniom: Idźmy i my, aby umarlibyśmy z nim.
Jeśli zostawimy Go tak, wszyscy uwierzą w Niego, i przyjdą Rzymianie i zabiorą nam i miejsce i naród.
Powiedzieli więc do siebie nawzajem: Nie rozdzierajmy jej, ale losujmy co do niej, kogo będzie; aby Pismo wypełniło się: Rozdzielili szaty Me miedzy siebie i o odzież Moją rzucili los; więc żołnierze to uczynili.
Jeśli powiedzielibyśmy, że wspólnotę mamy z Nim i w ciemności chodzilibyśmy, kłamiemy i nie czynimy prawdy.
Jeśli powiedzielibyśmy, że grzechu nie mamy, siebie samych zwodzimy i prawda nie jest w nas.
Jeśli powiedzielibyśmy, że nie zgrzeszyliśmy, kłamcą czynimy Jego i słowo Jego nie jest w nas.
I teraz, dzieci, trwajcie w Nim, aby jeśli stanie się widocznym, mielibyście otwartość i nie wstydzilibyście się przed Nim w czasie przyjścia Jego.