Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

I Księga Kronik
(Παραλειπομένων Α')

Rozdział 14


ἀπέστειλεν
apesteilen

N-PRI
Χιραμ
Chiram
βασιλεὺς
basileus
Τύρου
Tyru
ἀγγέλους
angelus
πρὸς
pros
Δαυιδ
Dauid
καὶ
kai
ξύλα
ksyla

A-APN
κέδρινα
kedrina
καὶ
kai
οἰκοδόμους
oikodomus
τοίχων
toichon
καὶ
kai
τέκτονας
tektonas
ξύλων
ksylon
τοῦ
tu
οἰκοδομῆσαι
oikodomesai
αὐτῷ
auto
οἶκον.
oikon.
ἔγνω
egno
Δαυιδ
Dauid
ὅτι
hoti
ἡτοίμησεν
hetoimesen
αὐτὸν
auton

N-NSM
יהוה
JHWH
ἐπὶ
epi
Ισραηλ,
Israel,
ὅτι
hoti
ηὐξήθη
euksethe
εἰς
eis
ὕψος
hypsos
he
βασιλεία
basileia
αὐτοῦ
autu
διὰ
dia
τὸν
ton
λαὸν
laon
αὐτοῦ
autu
Ισραηλ.
Israel.
ἔλαβεν
elaben
Δαυιδ
Dauid
ἔτι
eti
γυναῖκας
gynaikas
ἐν
en
Ιερουσαλημ,
Ierusalem,
καὶ
kai
ἐτέχθησαν
etechthesan
Δαυιδ
Dauid
ἔτι
eti
υἱοὶ
hyioi
καὶ
kai
θυγατέρες.
thygateres.
ταῦτα
tauta
τὰ
ta
ὀνόματα
onomata
αὐτῶν
auton
τῶν
ton
τεχθέντων,
techthenton,
οἳ
hoi
ἦσαν
esan
αὐτῷ
auto
ἐν
en
Ιερουσαλημ·
Ierusalem;

N-PRI
Σαμαα,
Samaa,

N-PRI
Ισοβααμ,
Isobaam,
Ναθαν,
Nathan,
Σαλωμων
Salomon

N-PRI
Ιβααρ
Ibaar
καὶ
kai

N-PRI
Ελισαε
Elisae
καὶ
kai

N-PRI
Ελιφαλετ
Elifalet

N-PRI
Ναγε
Nage
καὶ
kai

N-PRI
Ναφαγ
Nafag
καὶ
kai

N-PRI
Ιανουου
Ianuu

N-PRI
Ελισαμαε
Elisamae
καὶ
kai

N-PRI
Βαλεγδαε
Balegdae
καὶ
kai

N-PRI
Ελιφαλετ.
Elifalet.
ἤκουσαν
ekusan
ἀλλόφυλοι
allofyloi
ὅτι
hoti
ἐχρίσθη
echristhe
Δαυιδ
Dauid
βασιλεὺς
basileus
ἐπὶ
epi
πάντα
panta
Ισραηλ,
Israel,
καὶ
kai
ἀνέβησαν
anebesan
πάντες
pantes
οἱ
hoi
ἀλλόφυλοι
allofyloi
ζητῆσαι
zetesai
τὸν
ton
Δαυιδ.
Dauid.
καὶ
kai
ἤκουσεν
ekusen
Δαυιδ
Dauid
καὶ
kai
ἐξῆλθεν
ekselthen
εἰς
eis
ἀπάντησιν
apantesin
αὐτοῖς.
autois.
ἀλλόφυλοι
allofyloi
ἦλθον
elthon
καὶ
kai

V-AAI-3P
συνέπεσον
synepeson
ἐν
en
τῇ
te

N-DSF
κοιλάδι
koiladi
τῶν
ton

N-GPM
γιγάντων.
giganton.
ἠρώτησεν
erotesen
Δαυιδ
Dauid
διὰ
dia
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
λέγων
legon
Εἰ
Ei
ἀναβῶ
anabo
ἐπὶ
epi
τοὺς
tus
ἀλλοφύλους
allofylus
καὶ
kai
δώσεις
doseis
αὐτοὺς
autus
εἰς
eis
τὰς
tas
χεῖράς
cheiras
μου;
mu;
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
αὐτῷ
auto

N-NSM
יהוה
JHWH
Ἀνάβηθι,
Anabethi,
καὶ
kai
δώσω
doso
αὐτοὺς
autus
εἰς
eis
τὰς
tas
χεῖράς
cheiras
σου.
su.
ἀνέβη
anebe
εἰς
eis

N-PRI
Βααλφαρασιν
Baalfarasin
καὶ
kai
ἐπάταξεν
epataksen
αὐτοὺς
autus
ἐκεῖ
ekei
Δαυιδ·
Dauid;
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
Δαυιδ
Dauid

V-AAI-3S
Διέκοψεν
Diekopsen
ho
θεὸς
theos
τοὺς
tus
ἐχθρούς
echthrus
μου
mu
ἐν
en
χειρί
cheiri
μου
mu
ὡς
hos

N-ASF
διακοπὴν
diakopen
ὕδατος·
hydatos;
διὰ
dia
τοῦτο
tuto
ἐκάλεσεν
ekalesen
τὸ
to
ὄνομα
onoma
τοῦ
tu
τόπου
topu
ἐκείνου
ekeinu

N-NSF
Διακοπὴ
Diakope

N-PRI
φαρασιν.
farasin.
ἐγκατέλιπον
enkatelipon
ἐκεῖ
ekei
τοὺς
tus
θεοὺς
theus
αὐτῶν,
auton,
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
Δαυιδ
Dauid
κατακαῦσαι
katakausai
αὐτοὺς
autus
ἐν
en
πυρί.
pyri.
προσέθεντο
prosethento
ἔτι
eti
ἀλλόφυλοι
allofyloi
καὶ
kai

V-AAI-3P
συνέπεσαν
synepesan
ἔτι
eti
ἐν
en
τῇ
te

N-DSF
κοιλάδι
koiladi
τῶν
ton

N-GPM
γιγάντων.
giganton.
ἠρώτησεν
erotesen
Δαυιδ
Dauid
ἔτι
eti
ἐν
en
θεῷ,
theo,
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
αὐτῷ
auto
ho
θεός
theos
Οὐ
U
πορεύσῃ
poreuse
ὀπίσω
opiso
αὐτῶν,
auton,
ἀποστρέφου
apostrefu
ἀπ᾽
ap᾽
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
παρέσῃ
parese
αὐτοῖς
autois
πλησίον
plesion
τῶν
ton

N-GPF
ἀπίων·
apion;
ἔσται
estai
ἐν
en
τῷ
to
ἀκοῦσαί
akusai
σε
se
τὴν
ten
φωνὴν
fonen
τοῦ
tu

N-GSM
συσσεισμοῦ
sysseismu
τῶν
ton
ἄκρων
akron
τῶν
ton

N-GPF
ἀπίων,
apion,
τότε
tote
ἐξελεύσῃ
ekseleuse
εἰς
eis
τὸν
ton
πόλεμον,
polemon,
ὅτι
hoti
ἐξῆλθεν
ekselthen
ho
θεὸς
theos
ἔμπροσθέν
emprosthen
σου
su
τοῦ
tu
πατάξαι
pataksai
τὴν
ten
παρεμβολὴν
parembolen
τῶν
ton
ἀλλοφύλων.
allofylon.
ἐποίησεν
epoiesen
καθὼς
kathos
ἐνετείλατο
eneteilato
αὐτῷ
auto
ho
θεός,
theos,
καὶ
kai
ἐπάταξεν
epataksen
τὴν
ten
παρεμβολὴν
parembolen
τῶν
ton
ἀλλοφύλων
allofylon
ἀπὸ
apo

N-PRI
Γαβαων
Gabaon
ἕως
heos

N-PRI
Γαζαρα.
Gadzara.
ἐγένετο
egeneto
ὄνομα
onoma
Δαυιδ
Dauid
ἐν
en
πάσῃ
pase
τῇ
te
γῇ,
ge,
καὶ
kai

N-NSM
יהוה
JHWH
ἔδωκεν
edoken
τὸν
ton
φόβον
fobon
αὐτοῦ
autu
ἐπὶ
epi
πάντα
panta
τὰ
ta
ἔθνη.
ethne.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.