Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Wyjścia
(Έξοδος)

Rozdział 27


ποιήσεις
poieseis
θυσιαστήριον
thysiasterion
ἐκ
ek
ξύλων
ksylon

A-GPN
ἀσήπτων,
asepton,
πέντε
pente
πήχεων
pecheon
τὸ
to
μῆκος
mekos
καὶ
kai
πέντε
pente
πήχεων
pecheon
τὸ
to

N-ASN
εὖροσ
euros
— τετράγωνον
— tetragonon
ἔσται
estai
τὸ
to
θυσιαστήριον
thysiasterion
— καὶ
— kai
τριῶν
trion
πήχεων
pecheon
τὸ
to
ὕψος
hypsos
αὐτοῦ.
autu.
ποιήσεις
poieseis
τὰ
ta
κέρατα
kerata
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
τεσσάρων
tessaron
γωνιῶν·
gonion;
ἐξ
eks
αὐτοῦ
autu
ἔσται
estai
τὰ
ta
κέρατα·
kerata;
καὶ
kai
καλύψεις
kalypseis
αὐτὰ
auta
χαλκῷ.
chalko.
ποιήσεις
poieseis

N-ASF
στεφάνην
stefanen
τῷ
to
θυσιαστηρίῳ
thysiasterio
καὶ
kai
τὸν
ton

N-ASM
καλυπτῆρα
kalyptera
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
τὰς
tas
φιάλας
fialas
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
τὰς
tas

N-APF
κρεάγρας
kreagras
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
τὸ
to

N-ASN
πυρεῖον
pyreion
αὐτοῦ·
autu;
καὶ
kai
πάντα
panta
τὰ
ta
σκεύη
skeue
αὐτοῦ
autu
ποιήσεις
poieseis
χαλκᾶ.
chalka.
ποιήσεις
poieseis
αὐτῷ
auto

N-ASF
ἐσχάραν
escharan
ἔργῳ
ergo

A-DSN
δικτυωτῷ
diktyoto
χαλκῆν·
chalken;
καὶ
kai
ποιήσεις
poieseis
τῇ
te

N-DSF
ἐσχάρᾳ
eschara
τέσσαρας
tessaras
δακτυλίους
daktylius
χαλκοῦς
chalkus
ἐπὶ
epi
τὰ
ta
τέσσαρα
tessara

N-APN
κλίτη.
klite.
ὑποθήσεις
hypotheseis
αὐτοὺς
autus
ὑπὸ
hypo
τὴν
ten

N-ASF
ἐσχάραν
escharan
τοῦ
tu
θυσιαστηρίου
thysiasteriu

ADV
κάτωθεν·
katothen;
ἔσται
estai
δὲ
de
he

N-NSF
ἐσχάρα
eschara
ἕως
heos
τοῦ
tu
ἡμίσους
hemisus
τοῦ
tu
θυσιαστηρίου.
thysiasteriu.
ποιήσεις
poieseis
τῷ
to
θυσιαστηρίῳ
thysiasterio
φορεῖς
foreis
ἐκ
ek
ξύλων
ksylon

A-GPN
ἀσήπτων
asepton
καὶ
kai

V-FAI-3S
περιχαλκώσεις
perichalkoseis
αὐτοὺς
autus
χαλκῷ.
chalko.
εἰσάξεις
eisakseis
τοὺς
tus
φορεῖς
foreis
εἰς
eis
τοὺς
tus
δακτυλίους,
daktylius,
καὶ
kai
ἔστωσαν
estosan
οἱ
hoi
φορεῖς
foreis
κατὰ
kata
τὰ
ta
πλευρὰ
pleura
τοῦ
tu
θυσιαστηρίου
thysiasteriu
ἐν
en
τῷ
to
αἴρειν
airein
αὐτό.
auto.

A-ASN
σανιδωτὸν
sanidoton
ποιήσεις
poieseis
αὐτό·
auto;
κατὰ
kata
τὸ
to

V-APPAS
παραδειχθέν
paradeichthen
σοι
soi
ἐν
en
τῷ
to
ὄρει,
orei,
οὕτως
hutos
ποιήσεις
poieseis
αὐτό.
auto.
ποιήσεις
poieseis
αὐλὴν
aulen
τῇ
te
σκηνῇ·
skene;
εἰς
eis
τὸ
to

N-ASN
κλίτος
klitos
τὸ
to
πρὸς
pros
λίβα
liba
ἱστία
histia
τῆς
tes
αὐλῆς
aules
ἐκ
ek
βύσσου
byssu

V-RMPGS
κεκλωσμένης,
keklosmenes,
μῆκος
mekos
ἑκατὸν
hekaton
πηχῶν
pechon
τῷ
to
ἑνὶ
heni

N-DSN
κλίτει·
klitei;
οἱ
hoi
στῦλοι
styloi
αὐτῶν
auton
εἴκοσι,
eikosi,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
εἴκοσι
eikosi
χαλκαῖ,
chalkai,
καὶ
kai
οἱ
hoi

N-NPM
κρίκοι
krikoi
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
αἱ
hai

N-NPF
ψαλίδες
psalides
αὐτῶν
auton
ἀργυραῖ.
argyrai.
τῷ
to

N-DSN
κλίτει
klitei
τῷ
to
πρὸς
pros

N-ASM
ἀπηλιώτην
apelioten
ἱστία,
histia,
ἑκατὸν
hekaton
πηχῶν
pechon
μῆκος·
mekos;
καὶ
kai
οἱ
hoi
στῦλοι
styloi
αὐτῶν
auton
εἴκοσι,
eikosi,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
εἴκοσι
eikosi
χαλκαῖ,
chalkai,
καὶ
kai
οἱ
hoi

N-NPM
κρίκοι
krikoi
καὶ
kai
αἱ
hai

N-NPF
ψαλίδες
psalides
τῶν
ton
στύλων
stylon
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton

V-RMPNP
περιηργυρωμέναι
periergyromenai
ἀργύρῳ.
argyro.
δὲ
de

N-ASN
εὖρος
euros
τῆς
tes
αὐλῆς
aules
τὸ
to
κατὰ
kata
θάλασσαν
thalassan
ἱστία
histia
πεντήκοντα
pentekonta
πηχῶν·
pechon;
στῦλοι
styloi
αὐτῶν
auton
δέκα,
deka,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
δέκα.
deka.

N-NSN
εὖρος
euros
τῆς
tes
αὐλῆς
aules
τὸ
to
πρὸς
pros
νότον
noton
ἱστία
histia
πεντήκοντα
pentekonta
πήχεων·
pecheon;
στῦλοι
styloi
αὐτῶν
auton
δέκα,
deka,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
δέκα.
deka.

N-NUI
πεντεκαίδεκα
pentekaideka
πήχεων
pecheon
τὸ
to
ὕψος
hypsos
τῶν
ton
ἱστίων
histion
τῷ
to

N-DSN
κλίτει
klitei
τῷ
to
ἑνί·
heni;
στῦλοι
styloi
αὐτῶν
auton
τρεῖς,
treis,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
τρεῖς.
treis.
τὸ
to

N-ASN
κλίτος
klitos
τὸ
to
δεύτερον,
deuteron,
δέκα
deka
πέντε
pente
πηχῶν
pechon
τῶν
ton
ἱστίων
histion
τὸ
to
ὕψος·
hypsos;
στῦλοι
styloi
αὐτῶν
auton
τρεῖς,
treis,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
τρεῖς.
treis.
τῇ
te
πύλῃ
pyle
τῆς
tes
αὐλῆς
aules
κάλυμμα,
kalymma,
εἴκοσι
eikosi
πηχῶν
pechon
τὸ
to
ὕψος,
hypsos,
ἐξ
eks
ὑακίνθου
hyakinthu
καὶ
kai
πορφύρας
porfyras
καὶ
kai
κοκκίνου
kokkinu

V-RMPGS
κεκλωσμένου
keklosmenu
καὶ
kai
βύσσου
byssu

V-RMPGS
κεκλωσμένης
keklosmenes
τῇ
te

N-DSF
ποικιλίᾳ
poikilia
τοῦ
tu

A-GSN
ῥαφιδευτοῦ·
rafideutu;
στῦλοι
styloi
αὐτῶν
auton
τέσσαρες,
tessares,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
τέσσαρες.
tessares.
οἱ
hoi
στῦλοι
styloi
τῆς
tes
αὐλῆς
aules
κύκλῳ
kyklo

V-RMPNP
κατηργυρωμένοι
katergyromenoi
ἀργυρίῳ,
argyrio,
καὶ
kai
αἱ
hai
κεφαλίδες
kefalides
αὐτῶν
auton
ἀργυραῖ,
argyrai,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
χαλκαῖ.
chalkai.
δὲ
de
μῆκος
mekos
τῆς
tes
αὐλῆς
aules
ἑκατὸν
hekaton
ἐφ᾽
ef᾽
ἑκατόν,
hekaton,
καὶ
kai

N-NSN
εὖρος
euros
πεντήκοντα
pentekonta
ἐπὶ
epi
πεντήκοντα,
pentekonta,
καὶ
kai
ὕψος
hypsos
πέντε
pente
πηχῶν,
pechon,
ἐκ
ek
βύσσου
byssu

V-RMPGS
κεκλωσμένης,
keklosmenes,
καὶ
kai
αἱ
hai
βάσεις
baseis
αὐτῶν
auton
χαλκαῖ.
chalkai.
πᾶσα
pasa
he

N-NSF
κατασκευὴ
kataskeue
καὶ
kai
πάντα
panta
τὰ
ta

N-NPN
ἐργαλεῖα
ergaleia
καὶ
kai
οἱ
hoi

N-NPM
πάσσαλοι
passaloi
τῆς
tes
αὐλῆς
aules
χαλκοῖ.
chalkoi.
σὺ
sy
σύνταξον
syntakson
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ισραηλ
Israel
καὶ
kai
λαβέτωσάν
labetosan
σοι
soi
ἔλαιον
elaion
ἐξ
eks
ἐλαίων
elaion

A-ASN
ἄτρυγον
atrygon
καθαρὸν
katharon
κεκομμένον
kekommenon
εἰς
eis
φῶς
fos
καῦσαι,
kausai,
ἵνα
hina
κάηται
kaetai
λύχνος
lychnos
διὰ
dia
παντός.
pantos.
τῇ
te
σκηνῇ
skene
τοῦ
tu
μαρτυρίου
martyriu
ἔξωθεν
eksothen
τοῦ
tu
καταπετάσματος
katapetazmatos
τοῦ
tu
ἐπὶ
epi
τῆς
tes
διαθήκης
diathekes
καύσει
kausei
αὐτὸ
auto
Ααρων
Aaron
καὶ
kai
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
αὐτοῦ
autu
ἀφ᾽
af᾽
ἑσπέρας
hesperas
ἕως
heos
πρωὶ
proi
ἐναντίον
enantion

N-GSM
יהוה·
יהוה;
νόμιμον
nomimon
αἰώνιον
aionion
εἰς
eis
τὰς
tas
γενεὰς
geneas
ὑμῶν
hymon
παρὰ
para
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ.
Israel.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.