Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Przysłów
(Παροιμίαι)

Rozdział 26



N-NSF
δρόσος
drosos
ἐν
en

N-DSM
ἀμήτῳ
ameto
καὶ
kai
ὥσπερ
hosper
ὑετὸς
hyetos
ἐν
en
θέρει,
therei,
οὕτως
hutos
οὐκ
uk
ἔστιν
estin
ἄφρονι
afroni
τιμή.
time.
ὄρνεα
ornea
πέταται
petatai
καὶ
kai

N-NPM
στρουθοί,
struthoi,
οὕτως
hutos
ἀρὰ
ara
ματαία
mataia
οὐκ
uk
ἐπελεύσεται
epeleusetai
οὐδενί.
udeni.
μάστιξ
mastiks
ἵππῳ
hippo
καὶ
kai
κέντρον
kentron
ὄνῳ,
ono,
οὕτως
hutos
ῥάβδος
rabdos
ἔθνει
ethnei

A-DSN
παρανόμῳ.
paranomo.
ἀποκρίνου
apokrinu
ἄφρονι
afroni
πρὸς
pros
τὴν
ten
ἐκείνου
ekeinu
ἀφροσύνην,
afrosynen,
ἵνα
hina
μὴ
me
ὅμοιος
homoios
γένῃ
gene
αὐτῷ·
auto;
ἀποκρίνου
apokrinu
ἄφρονι
afroni
κατὰ
kata
τὴν
ten
ἀφροσύνην
afrosynen
αὐτοῦ,
autu,
ἵνα
hina
μὴ
me
φαίνηται
fainetai
σοφὸς
sofos
παρ᾽
par᾽
ἑαυτῷ.
heauto.
τῶν
ton
ἑαυτοῦ
heautu
ποδῶν
podon
ὄνειδος
oneidos
πίεται
pietai
ho
ἀποστείλας
aposteilas
δι᾽
di᾽
ἀγγέλου
angelu
ἄφρονος
afronos
λόγον.
logon.
πορείαν
poreian
σκελῶν
skelon
καὶ
kai
παροιμίαν
paroimian
ἐκ
ek
στόματος
stomatos
ἀφρόνων.
afronon.

V-PAI-3S
ἀποδεσμεύει
apodesmeuei
λίθον
lithon
ἐν
en

N-DSF
σφενδόνῃ,
sfendone,
ὅμοιός
homoios
ἐστιν
estin
τῷ
to
διδόντι
didonti
ἄφρονι
afroni
δόξαν.
doksan.
φύονται
fuontai
ἐν
en
χειρὶ
cheiri
τοῦ
tu
μεθύσου,
methysu,
δουλεία
duleia
δὲ
de
ἐν
en
χειρὶ
cheiri
τῶν
ton
ἀφρόνων.
afronon.
χειμάζεται
cheimadzetai
πᾶσα
pasa
σὰρξ
sarks
ἀφρόνων·
afronon;
συντρίβεται
syntribetai
γὰρ
gar
he
ἔκστασις
ekstasis
αὐτῶν.
auton.
κύων
kyon
ὅταν
hotan
ἐπέλθῃ
epelthe
ἐπὶ
epi
τὸν
ton
ἑαυτοῦ
heautu

N-ASM
ἔμετον
emeton
καὶ
kai

A-NSM
μισητὸς
misetos
γένηται,
genetai,
οὕτως
hutos
ἄφρων
afron
τῇ
te
ἑαυτοῦ
heautu
κακίᾳ
kakia
ἀναστρέψας
anastrepsas
ἐπὶ
epi
τὴν
ten
ἑαυτοῦ
heautu
ἁμαρτίαν.
hamartian.
ἔστιν
estin
αἰσχύνη
aischyne
ἐπάγουσα
epagusa
ἁμαρτίαν,
hamartian,
καὶ
kai
ἔστιν
estin
αἰσχύνη
aischyne
δόξα
doksa
καὶ
kai
χάρις.
charis.
ἄνδρα
andra
δόξαντα
doksanta
παρ᾽
par᾽
ἑαυτῷ
heauto
σοφὸν
sofon
εἶναι,
einai,
ἐλπίδα
elpida
μέντοι
mentoi
ἔσχεν
eschen
μᾶλλον
mallon
ἄφρων
afron
αὐτοῦ.
autu.
ὀκνηρὸς
okneros
ἀποστελλόμενος
apostellomenos
εἰς
eis
ὁδόν
hodon
Λέων
Leon
ἐν
en
ταῖς
tais
ὁδοῖς.
hodois.
θύρα
thyra
στρέφεται
strefetai
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu

N-GSM
στρόφιγγος,
strofingos,
οὕτως
hutos
ὀκνηρὸς
okneros
ἐπὶ
epi
τῆς
tes
κλίνης
klines
αὐτοῦ.
autu.
ὀκνηρὸς
okneros
τὴν
ten
χεῖρα
cheira
ἐν
en
τῷ
to
κόλπῳ
kolpo
αὐτοῦ
autu
οὐ
u
δυνήσεται
dynesetai
ἐπενεγκεῖν
epenenkein
ἐπὶ
epi
τὸ
to
στόμα.
stoma.
ἑαυτῷ
heauto
ὀκνηρὸς
okneros
φαίνεται
fainetai
τοῦ
tu
ἐν
en
πλησμονῇ
plesmone

V-PAPGS
ἀποκομίζοντος
apokomidzontos
ἀγγελίαν.
angelian.
ho
κρατῶν
kraton

N-GSF
κέρκου
kerku
κυνός,
kynos,
οὕτως
hutos
ho
προεστὼς
proestos
ἀλλοτρίας
allotrias
κρίσεως.
kriseos.
οἱ
hoi
ἰώμενοι
iomenoi
προβάλλουσιν
proballusin
λόγους
logus
εἰς
eis
ἀνθρώπους,
anthropus,
ho
δὲ
de
ἀπαντήσας
apantesas
τῷ
to
λόγῳ
logo
πρῶτος
protos

V-FPI-3S
ὑποσκελισθήσεται,
hyposkelisthesetai,
πάντες
pantes
οἱ
hoi
ἐνεδρεύοντες
enedreuontes
τοὺς
tus
ἑαυτῶν
heauton
φίλους,
filus,
ὅταν
hotan
δὲ
de

V-APS-3P
φωραθῶσιν,
forathosin,
λέγουσιν
legusin
ὅτι
hoti
Παίζων
Paidzon
ἔπραξα.
epraksa.
πολλοῖς
pollois
ξύλοις
ksylois

V-PAI-3S
θάλλει
thallei
πῦρ,
pyr,
ὅπου
hopu
δὲ
de
οὐκ
uk
ἔστιν
estin

A-NSM
δίθυμος,
dithymos,
ἡσυχάζει
hesychadzei
μάχη.
mache.
ἄνθραξιν
anthraksin
καὶ
kai
ξύλα
ksyla
πυρί,
pyri,
ἀνὴρ
aner
δὲ
de
λοίδορος
loidoros
εἰς
eis
ταραχὴν
tarachen
μάχης.
maches.

N-GPM
κερκώπων
kerkopon
μαλακοί,
malakoi,
οὗτοι
hutoi
δὲ
de
τύπτουσιν
typtusin
εἰς
eis
ταμίεια
tamieia
σπλάγχνων.
splanchnon.
διδόμενον
didomenon
μετὰ
meta
δόλου
dolu
ὥσπερ
hosper

N-NSN
ὄστρακον
ostrakon

ADV
ἡγητέον.
hegeteon.
χείλη
cheile
λεῖα
leia
καρδίαν
kardian
καλύπτει
kalyptei

A-ASF
λυπηράν.
lyperan.
πάντα
panta
ἐπινεύει
epineuei

V-PMPNS
ἀποκλαιόμενος
apoklaiomenos
ἐχθρός,
echthros,
ἐν
en
δὲ
de
τῇ
te
καρδίᾳ
kardia

V-PMI-3S
τεκταίνεται
tektainetai
δόλους·
dolus;
σου
su
δέηται
deetai
ho
ἐχθρὸς
echthros
μεγάλῃ
megale
τῇ
te
φωνῇ,
fone,
μὴ
me
πεισθῇς·
peisthes;
ἑπτὰ
hepta
γάρ
gar
εἰσιν
eisin
πονηρίαι
poneriai
ἐν
en
τῇ
te
ψυχῇ
psyche
αὐτοῦ.
autu.
κρύπτων
krypton
ἔχθραν
echthran
συνίστησιν
synistesin
δόλον,
dolon,

V-PAI-3S
ἐκκαλύπτει
ekkalyptei
δὲ
de
τὰς
tas
ἑαυτοῦ
heautu
ἁμαρτίας
hamartias

A-NSM
εὔγνωστος
eugnostos
ἐν
en
συνεδρίοις.
synedriois.
ὀρύσσων
orysson
βόθρον
bothron
τῷ
to
πλησίον
plesion
ἐμπεσεῖται
empeseitai
εἰς
eis
αὐτόν,
auton,
ho
δὲ
de
κυλίων
kylion
λίθον
lithon
ἐφ᾽
ef᾽
ἑαυτὸν
heauton
κυλίει.
kyliei.
ψευδὴς
pseudes
μισεῖ
misei
ἀλήθειαν,
aletheian,
στόμα
stoma
δὲ
de

A-NSN
ἄστεγον
astegon
ποιεῖ
poiei
ἀκαταστασίας.
akatastasias.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.