Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Izajasza
(Ησαΐας)

Rozdział 43


νῦν
nyn
οὕτως
hutos
λέγει
legei

N-NSM
יהוה
JHWH
ho
θεὸς
theos
ho
ποιήσας
poiesas
σε,
se,
Ιακωβ,
Iakob,
ho
πλάσας
plasas
σε,
se,
Ισραηλ
Israel
Μὴ
Me
φοβοῦ,
fobu,
ὅτι
hoti
ἐλυτρωσάμην
elytrosamen
σε·
se;
ἐκάλεσά
ekalesa
σε
se
τὸ
to
ὄνομά
onoma
σου,
su,
ἐμὸς
emos
εἶ
ei
σύ.
sy.
ἐὰν
ean
διαβαίνῃς
diabaines
δι᾽
di᾽
ὕδατος,
hydatos,
μετὰ
meta
σοῦ
su
εἰμι,
eimi,
καὶ
kai
ποταμοὶ
potamoi
οὐ
u

V-FAI-3P
συγκλύσουσίν
synklysusin
σε·
se;
καὶ
kai
ἐὰν
ean
διέλθῃς
dielthes
διὰ
dia
πυρός,
pyros,
οὐ
u
μὴ
me
κατακαυθῇς,
katakauthes,
φλὸξ
floks
οὐ
u
κατακαύσει
katakausei
σε.
se.
ἐγὼ
ego

N-NSM
יהוה
JHWH
ho
θεός
theos
σου
su
ho
ἅγιος
hagios
Ισραηλ
Israel
ho
σῴζων
sodzon
σε·
se;
ἐποίησά
epoiesa
σου
su

N-ASN
ἄλλαγμα
allagma
Αἴγυπτον
Aigypton
καὶ
kai

N-ASF
Αἰθιοπίαν
Aithiopian
καὶ
kai

N-ASF
Σοήνην
Soenen
ὑπὲρ
hyper
σοῦ.
su.
οὗ
hu
ἔντιμος
entimos
ἐγένου
egenu
ἐναντίον
enantion
μου,
mu,
ἐδοξάσθης,
edoksasthes,
κἀγώ
kago
σε
se
ἠγάπησα·
egapesa;
καὶ
kai
δώσω
doso
ἀνθρώπους
anthropus
πολλοὺς
pollus
ὑπὲρ
hyper
σοῦ
su
καὶ
kai
ἄρχοντας
archontas
ὑπὲρ
hyper
τῆς
tes
κεφαλῆς
kefales
σου.
su.
φοβοῦ,
fobu,
ὅτι
hoti
μετὰ
meta
σοῦ
su
εἰμι·
eimi;
ἀπὸ
apo
ἀνατολῶν
anatolon
ἄξω
akso
τὸ
to
σπέρμα
sperma
σου
su
καὶ
kai
ἀπὸ
apo
δυσμῶν
dysmon
συνάξω
synakso
σε.
se.
τῷ
to
βορρᾷ
borra
Ἄγε,
Age,
καὶ
kai
τῷ
to
λιβί
libi
Μὴ
Me
κώλυε·
kolye;
ἄγε
age
τοὺς
tus
υἱούς
hyius
μου
mu
ἀπὸ
apo
γῆς
ges
πόρρωθεν
porrothen
καὶ
kai
τὰς
tas
θυγατέρας
thygateras
μου
mu
ἀπ᾽
ap᾽
ἄκρων
akron
τῆς
tes
γῆς,
ges,
ὅσοι
hosoi
ἐπικέκληνται
epikeklentai
τῷ
to
ὀνόματί
onomati
μου.
mu.
ἐν
en
γὰρ
gar
τῇ
te
δόξῃ
dokse
μου
mu
κατεσκεύασα
kateskeuasa
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
ἔπλασα
eplasa
καὶ
kai
ἐποίησα
epoiesa
αὐτόν·
auton;
ἐξήγαγον
eksegagon
λαὸν
laon
τυφλόν,
tyflon,
καὶ
kai
ὀφθαλμοί
ofthalmoi
εἰσιν
eisin
ὡσαύτως
hosautos
τυφλοί,
tyfloi,
καὶ
kai
κωφοὶ
kofoi
τὰ
ta
ὦτα
ota
ἔχοντες.
echontes.
τὰ
ta
ἔθνη
ethne
συνήχθησαν
synechthesan
ἅμα,
hama,
καὶ
kai
συναχθήσονται
synachthesontai
ἄρχοντες
archontes
ἐξ
eks
αὐτῶν·
auton;
τίς
tis
ἀναγγελεῖ
anangelei
ταῦτα;
tauta;
e
τὰ
ta
ἐξ
eks
ἀρχῆς
arches
τίς
tis
ἀναγγελεῖ
anangelei
ὑμῖν;
hymin;
ἀγαγέτωσαν
agagetosan
τοὺς
tus
μάρτυρας
martyras
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
δικαιωθήτωσαν
dikaiothetosan
καὶ
kai
εἰπάτωσαν
eipatosan
ἀληθῆ.
alethe.
μοι
moi
μάρτυρες,
martyres,
κἀγὼ
kago
μάρτυς,
martys,
λέγει
legei

N-NSM
יהוה
JHWH
ho
θεός,
theos,
καὶ
kai
ho
παῖς,
pais,
ὃν
hon
ἐξελεξάμην,
ekseleksamen,
ἵνα
hina
γνῶτε
gnote
καὶ
kai
πιστεύσητε
pisteusete
καὶ
kai
συνῆτε
synete
ὅτι
hoti
ἐγώ
ego
εἰμι,
eimi,
ἔμπροσθέν
emprosthen
μου
mu
οὐκ
uk
ἐγένετο
egeneto
ἄλλος
allos
θεὸς
theos
καὶ
kai
μετ᾽
met᾽
ἐμὲ
eme
οὐκ
uk
ἔσται·
estai;
ho

N-NSM
יהוה,
יהוה,
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἔστιν
estin

PREP
πάρεξ
pareks
ἐμοῦ
emu
σῴζων.
sodzon.
καὶ
kai
ἔσωσα,
esosa,
ὠνείδισα
oneidisa
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἦν
en
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
ἀλλότριος·
allotrios;
ὑμεῖς
hymeis
ἐμοὶ
emoi
μάρτυρες
martyres
κἀγὼ
kago
μάρτυς,
martys,
λέγει
legei

N-NSM
יהוה
JHWH
ho
θεός.
theos.
ἀπ᾽
ap᾽
ἀρχῆς
arches
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἔστιν
estin
ho
ἐκ
ek
τῶν
ton
χειρῶν
cheiron
μου
mu
ἐξαιρούμενος·
eksairumenos;
ποιήσω,
poieso,
καὶ
kai
τίς
tis
ἀποστρέψει
apostrepsei
αὐτό;
auto;
λέγει
legei

N-NSM
יהוה
JHWH
ho
θεὸς
theos
ho
λυτρούμενος
lytrumenos
ὑμᾶς
hymas
ho
ἅγιος
hagios
Ισραηλ
Israel
Ἕνεκεν
Heneken
ὑμῶν
hymon
ἀποστελῶ
apostelo
εἰς
eis
Βαβυλῶνα
Babylona
καὶ
kai
ἐπεγερῶ
epegero
πάντας
pantas
φεύγοντας,
feugontas,
καὶ
kai
Χαλδαῖοι
Chaldaioi
ἐν
en
πλοίοις
ploiois
δεθήσονται.
dethesontai.

N-NSM
יהוה
JHWH
ho
θεὸς
theos
ho
ἅγιος
hagios
ὑμῶν
hymon
ho

V-AAPNS
καταδείξας
katadeiksas
Ισραηλ
Israel
βασιλέα
basilea
ὑμῶν.
hymon.
λέγει
legei

N-NSM
יהוה
JHWH
ho
διδοὺς
didus
ὁδὸν
hodon
ἐν
en
θαλάσσῃ
thalasse
καὶ
kai
ἐν
en
ὕδατι
hydati
ἰσχυρῷ
ischyro
τρίβον
tribon
ἐξαγαγὼν
eksagagon
ἅρματα
harmata
καὶ
kai
ἵππον
hippon
καὶ
kai
ὄχλον
ochlon
ἰσχυρόν,
ischyron,
ἀλλὰ
alla
ἐκοιμήθησαν
ekoimethesan
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἀναστήσονται,
anastesontai,
ἐσβέσθησαν
ezbesthesan
ὡς
hos
λίνον
linon
ἐσβεσμένον
ezbesmenon
μνημονεύετε
mnemoneuete
τὰ
ta
πρῶτα
prota
καὶ
kai
τὰ
ta
ἀρχαῖα
archaia
μὴ
me
συλλογίζεσθε.
syllogidzesthe.
ποιῶ
poio
καινὰ
kaina
ha
νῦν
nyn
ἀνατελεῖ,
anatelei,
καὶ
kai
γνώσεσθε
gnosesthe
αὐτά·
auta;
καὶ
kai
ποιήσω
poieso
ἐν
en
τῇ
te
ἐρήμῳ
eremo
ὁδὸν
hodon
καὶ
kai
ἐν
en
τῇ
te
ἀνύδρῳ
anydro
ποταμούς.
potamus.
με
me
τὰ
ta
θηρία
theria
τοῦ
tu
ἀγροῦ,
agru,

N-NPF
σειρῆνες
seirenes
καὶ
kai
θυγατέρες
thygateres

N-GPM
στρουθῶν,
struthon,
ὅτι
hoti
ἔδωκα
edoka
ἐν
en
τῇ
te
ἐρήμῳ
eremo
ὕδωρ
hydor
καὶ
kai
ποταμοὺς
potamus
ἐν
en
τῇ
te
ἀνύδρῳ
anydro
ποτίσαι
potisai
τὸ
to
γένος
genos
μου
mu
τὸ
to
ἐκλεκτόν,
eklekton,
μου,
mu,
ὃν
hon
περιεποιησάμην
periepoiesamen
τὰς
tas
ἀρετάς
aretas
μου
mu
διηγεῖσθαι.
diegeisthai.
νῦν
nyn
ἐκάλεσά
ekalesa
σε,
se,
Ιακωβ,
Iakob,
οὐδὲ
ude
κοπιᾶσαί
kopiasai
σε
se
ἐποίησα,
epoiesa,
Ισραηλ·
Israel;
ἐμοὶ
emoi
πρόβατα
probata
τῆς
tes

N-GSF
ὁλοκαρπώσεώς
holokarposeos
σου,
su,
οὐδὲ
ude
ἐν
en
ταῖς
tais
θυσίαις
thysiais
σου
su
ἐδόξασάς
edoksasas
με,
me,
οὐδὲ
ude

A-ASM
ἔγκοπον
enkopon
ἐποίησά
epoiesa
σε
se
ἐν
en
λιβάνῳ,
libano,
ἐκτήσω
ekteso
μοι
moi
ἀργυρίου
argyriu
θυμίαμα,
thymiama,
οὐδὲ
ude
τὸ
to

N-ASN
στέαρ
stear
τῶν
ton
θυσιῶν
thysion
σου
su
ἐπεθύμησα,
epethymesa,
ἀλλὰ
alla
ἐν
en
ταῖς
tais
ἁμαρτίαις
hamartiais
σου
su
καὶ
kai
ἐν
en
ταῖς
tais
ἀδικίαις
adikiais
σου
su
προέστην
proesten
σου.
su.
εἰμι
eimi
ἐγώ
ego
εἰμι
eimi
ho
ἐξαλείφων
eksaleifon
τὰς
tas
ἀνομίας
anomias
σου
su
καὶ
kai
οὐ
u
μὴ
me
μνησθήσομαι.
mnesthesomai.
δὲ
de
μνήσθητι
mnestheti
καὶ
kai
κριθῶμεν·
krithomen;
λέγε
lege
σὺ
sy
τὰς
tas
ἀνομίας
anomias
σου
su
πρῶτος,
protos,
ἵνα
hina
δικαιωθῇς.
dikaiothes.
πατέρες
pateres
ὑμῶν
hymon
πρῶτοι
protoi
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἄρχοντες
archontes
αὐτῶν
auton

V-AAI-3P
ἠνόμησαν
enomesan
εἰς
eis
ἐμέ,
eme,
ἐμίαναν
emianan
οἱ
hoi
ἄρχοντες
archontes
τὰ
ta
ἅγιά
hagia
μου,
mu,
καὶ
kai
ἔδωκα
edoka
ἀπολέσαι
apolesai
Ιακωβ
Iakob
καὶ
kai
Ισραηλ
Israel
εἰς
eis
ὀνειδισμόν.
oneidismon.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.