Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Liczb
(Αριθμοί)

Rozdział 16


ἐλάλησεν
elalesen
Κορε
Kore
υἱὸς
hyios

N-PRI
Ισσααρ
Issaar
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Κααθ
Kaath
υἱοῦ
hyiu
Λευι
Leui
καὶ
kai

N-PRI
Δαθαν
Dathan
καὶ
kai

N-PRI
Αβιρων
Abiron
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ελιαβ
Eliab
καὶ
kai

N-PRI
Αυν
Aun
υἱὸς
hyios

N-PRI
Φαλεθ
Faleth
υἱοῦ
hyiu
Ρουβην
Ruben
ἀνέστησαν
anestesan
ἔναντι
enanti
Μωυσῆ,
Moyse,
καὶ
kai
ἄνδρες
andres
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ
Israel
πεντήκοντα
pentekonta
καὶ
kai
διακόσιοι,
diakosioi,
ἀρχηγοὶ
archegoi
συναγωγῆς,
synagoges,

A-NPM
σύγκλητοι
synkletoi
βουλῆς
bules
καὶ
kai
ἄνδρες
andres

A-NPM
ὀνομαστοί,
onomastoi,
ἐπὶ
epi
Μωυσῆν
Moysen
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
καὶ
kai
εἶπαν
eipan
Ἐχέτω
Echeto
ὑμῖν,
hymin,
ὅτι
hoti
πᾶσα
pasa
he
συναγωγὴ
synagoge
πάντες
pantes
ἅγιοι
hagioi
καὶ
kai
ἐν
en
αὐτοῖς
autois

N-NSM
יהוה,
יהוה,
καὶ
kai
διὰ
dia
τί
ti

V-PMI-2P
κατανίστασθε
katanistasthe
ἐπὶ
epi
τὴν
ten
συναγωγὴν
synagogen

N-GSM
יהוה,
יהוה,
ἀκούσας
akusas

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
ἔπεσεν
epesen
ἐπὶ
epi
πρόσωπον
prosopon
ἐλάλησεν
elalesen
πρὸς
pros
Κορε
Kore
καὶ
kai
πρὸς
pros
πᾶσαν
pasan
αὐτοῦ
autu
τὴν
ten
συναγωγὴν
synagogen
λέγων
legon
Ἐπέσκεπται
Epeskeptai
καὶ
kai
ἔγνω
egno
ho

N-NSM
יהוה
JHWH
τοὺς
tus
ὄντας
ontas
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
τοὺς
tus
ἁγίους
hagius
καὶ
kai
προσηγάγετο
prosegageto
πρὸς
pros
ἑαυτόν,
heauton,
καὶ
kai
οὓς
hus
ἐξελέξατο
ekseleksato
ἑαυτῷ,
heauto,
προσηγάγετο
prosegageto
πρὸς
pros
ἑαυτόν.
heauton.
ποιήσατε·
poiesate;
λάβετε
labete
ὑμῖν
hymin
αὐτοῖς
autois

N-NPN
πυρεῖα,
pyreia,
Κορε
Kore
καὶ
kai
πᾶσα
pasa
he
συναγωγὴ
synagoge
αὐτοῦ,
autu,
ἐπίθετε
epithete
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτὰ
auta
πῦρ
pyr
καὶ
kai
ἐπίθετε
epithete
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτὰ
auta
θυμίαμα
thymiama
ἔναντι
enanti

N-GSM
יהוה
JHWH
αὔριον,
aurion,
καὶ
kai
ἔσται
estai
ho
ἀνήρ,
aner,
ὃν
hon
ἂν
an
ἐκλέξηται
ekleksetai

N-NSM
יהוה,
יהוה,
οὗτος
hutos
ἅγιος·
hagios;
ἱκανούσθω
hikanustho
ὑμῖν,
hymin,
υἱοὶ
hyioi
Λευι.
Leui.
εἶπεν
eipen

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
πρὸς
pros
Κορε
Kore
Εἰσακούσατέ
Eisakusate
μου,
mu,
υἱοὶ
hyioi
Λευι.
Leui.
μικρόν
mikron
ἐστιν
estin
τοῦτο
tuto
ὑμῖν
hymin
ὅτι
hoti
διέστειλεν
diesteilen
ho
θεὸς
theos
Ισραηλ
Israel
ὑμᾶς
hymas
ἐκ
ek
συναγωγῆς
synagoges
Ισραηλ
Israel
καὶ
kai
προσηγάγετο
prosegageto
ὑμᾶς
hymas
πρὸς
pros
ἑαυτὸν
heauton
λειτουργεῖν
leiturgein
τὰς
tas
λειτουργίας
leiturgias
τῆς
tes
σκηνῆς
skenes

N-GSM
יהוה
JHWH
καὶ
kai
παρίστασθαι
paristasthai
ἔναντι
enanti
τῆς
tes
συναγωγῆς
synagoges
λατρεύειν
latreuein
αὐτοῖς;
autois;
προσηγάγετό
prosegageto
σε
se
καὶ
kai
πάντας
pantas
τοὺς
tus
ἀδελφούς
adelfus
σου
su
υἱοὺς
hyius
Λευι
Leui
μετὰ
meta
σοῦ,
su,
καὶ
kai
ζητεῖτε
zeteite
ἱερατεύειν;
hierateuein;
σὺ
sy
καὶ
kai
πᾶσα
pasa
he
συναγωγή
synagoge
σου
su
he
συνηθροισμένη
synethroismene
πρὸς
pros
τὸν
ton

N-ASM
יהוה·
יהוה;
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
τίς
tis
ἐστιν
estin
ὅτι
hoti
διαγογγύζετε
diagongydzete
κατ᾽
kat᾽
αὐτοῦ;
autu;
ἀπέστειλεν
apesteilen

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
καλέσαι
kalesai

N-PRI
Δαθαν
Dathan
καὶ
kai

N-PRI
Αβιρων
Abiron
υἱοὺς
hyius

N-PRI
Ελιαβ.
Eliab.
καὶ
kai
εἶπαν
eipan
Οὐκ
Uk
ἀναβαίνομεν·
anabainomen;
μικρὸν
mikron
τοῦτο
tuto
ὅτι
hoti
ἀνήγαγες
anegages
ἡμᾶς
hemas
ἐκ
ek
γῆς
ges
ῥεούσης
reuses
γάλα
gala
καὶ
kai
μέλι
meli
ἀποκτεῖναι
apokteinai
ἡμᾶς
hemas
ἐν
en
τῇ
te
ἐρήμῳ,
eremo,
ὅτι
hoti

V-PAI-2S
κατάρχεις
katarcheis
ἡμῶν
hemon
ἄρχων;
archon;
καὶ
kai
εἰς
eis
γῆν
gen
ῥέουσαν
reusan
γάλα
gala
καὶ
kai
μέλι
meli
εἰσήγαγες
eisegages
ἡμᾶς
hemas
καὶ
kai
ἔδωκας
edokas
ἡμῖν
hemin
κλῆρον
kleron
ἀγροῦ
agru
καὶ
kai
ἀμπελῶνας,
ampelonas,
τοὺς
tus
ὀφθαλμοὺς
ofthalmus
τῶν
ton
ἀνθρώπων
anthropon
ἐκείνων
ekeinon
ἂν
an
ἐξέκοψας.
eksekopsas.
οὐκ
uk
ἀναβαίνομεν.
anabainomen.

V-AAI-3S
ἐβαρυθύμησεν
ebarythymesen

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
σφόδρα
sfodra
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
πρὸς
pros

N-ASM
יהוה
JHWH
Μὴ
Me
προσχῇς
prosches
εἰς
eis
τὴν
ten
θυσίαν
thysian
αὐτῶν·
auton;
οὐκ
uk

N-ASN
ἐπιθύμημα
epithymema
οὐδενὸς
udenos
αὐτῶν
auton
εἴληφα
eilefa
οὐδὲ
ude
ἐκάκωσα
ekakosa
οὐδένα
udena
αὐτῶν.
auton.
εἶπεν
eipen

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
πρὸς
pros
Κορε
Kore
Ἁγίασον
Hagiason
τὴν
ten
συναγωγήν
synagogen
σου
su
καὶ
kai
γίνεσθε
ginesthe
ἕτοιμοι
hetoimoi
ἔναντι
enanti

N-GSM
יהוה
JHWH
σὺ
sy
καὶ
kai
αὐτοὶ
autoi
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
αὔριον·
aurion;
λάβετε
labete
ἕκαστος
hekastos
τὸ
to

N-ASN
πυρεῖον
pyreion
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
ἐπιθήσετε
epithesete
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτὰ
auta
θυμίαμα
thymiama
καὶ
kai
προσάξετε
prosaksete
ἔναντι
enanti

N-GSM
יהוה
JHWH
ἕκαστος
hekastos
τὸ
to

N-ASN
πυρεῖον
pyreion
αὐτοῦ,
autu,
πεντήκοντα
pentekonta
καὶ
kai
διακόσια
diakosia

N-APN
πυρεῖα,
pyreia,
καὶ
kai
σὺ
sy
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
ἕκαστος
hekastos
τὸ
to

N-ASN
πυρεῖον
pyreion
αὐτοῦ.
autu.
ἔλαβεν
elaben
ἕκαστος
hekastos
τὸ
to

N-ASN
πυρεῖον
pyreion
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
ἐπέθηκαν
epethekan
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτὰ
auta
πῦρ
pyr
καὶ
kai
ἐπέβαλον
epebalon
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτὸ
auto
θυμίαμα.
thymiama.
καὶ
kai
ἔστησαν
estesan
παρὰ
para
τὰς
tas
θύρας
thyras
τῆς
tes
σκηνῆς
skenes
τοῦ
tu
μαρτυρίου
martyriu

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
καὶ
kai
Ααρων.
Aaron.

V-AAI-3S
ἐπισυνέστησεν
episynestesen
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτοὺς
autus
Κορε
Kore
τὴν
ten
πᾶσαν
pasan
αὐτοῦ
autu
συναγωγὴν
synagogen
παρὰ
para
τὴν
ten
θύραν
thyran
τῆς
tes
σκηνῆς
skenes
τοῦ
tu
μαρτυρίου.
martyriu.
καὶ
kai
ὤφθη
ofthe
he
δόξα
doksa

N-GSM
יהוה
JHWH
πάσῃ
pase
τῇ
te
συναγωγῇ.
synagoge.
ἐλάλησεν
elalesen

N-NSM
יהוה
JHWH
πρὸς
pros
Μωυσῆν
Moysen
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
λέγων
legon
ἐκ
ek
μέσου
mesu
τῆς
tes
συναγωγῆς
synagoges
ταύτης,
tautes,
καὶ
kai

V-FAI-1S
ἐξαναλώσω
eksanaloso
αὐτοὺς
autus
εἰς
eis
ἅπαξ.
hapaks.
ἔπεσαν
epesan
ἐπὶ
epi
πρόσωπον
prosopon
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
εἶπαν
eipan
Θεὸς
Theos
θεὸς
theos
τῶν
ton
πνευμάτων
pneumaton
καὶ
kai
πάσης
pases
σαρκός,
sarkos,
εἰ
ei
ἄνθρωπος
anthropos
εἷς
heis
ἥμαρτεν,
hemarten,
ἐπὶ
epi
πᾶσαν
pasan
τὴν
ten
συναγωγὴν
synagogen
ὀργὴ
orge
κυρίου;
kyriu;
ἐλάλησεν
elalesen

N-NSM
יהוה
JHWH
πρὸς
pros
Μωυσῆν
Moysen
λέγων
legon
τῇ
te
συναγωγῇ
synagoge
λέγων
legon
Ἀναχωρήσατε
Anachoresate
κύκλῳ
kyklo
ἀπὸ
apo
τῆς
tes
συναγωγῆς
synagoges
Κορε.
Kore.
ἀνέστη
aneste

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
καὶ
kai
ἐπορεύθη
eporeuthe
πρὸς
pros

N-PRI
Δαθαν
Dathan
καὶ
kai

N-PRI
Αβιρων,
Abiron,
καὶ
kai
συνεπορεύθησαν
syneporeuthesan
μετ᾽
met᾽
αὐτοῦ
autu
πάντες
pantes
οἱ
hoi
πρεσβύτεροι
prezbyteroi
Ισραηλ.
Israel.
ἐλάλησεν
elalesen
πρὸς
pros
τὴν
ten
συναγωγὴν
synagogen
λέγων
legon

V-APD-2P
Ἀποσχίσθητε
Aposchisthete
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
σκηνῶν
skenon
τῶν
ton
ἀνθρώπων
anthropon
τῶν
ton
σκληρῶν
skleron
τούτων
tuton
καὶ
kai
μὴ
me
ἅπτεσθε
haptesthe
ἀπὸ
apo
πάντων,
panton,
ὧν
hon
ἐστιν
estin
αὐτοῖς,
autois,
μὴ
me
συναπόλησθε
synapolesthe
ἐν
en
πάσῃ
pase
τῇ
te
ἁμαρτίᾳ
hamartia
αὐτῶν.
auton.
ἀπέστησαν
apestesan
ἀπὸ
apo
τῆς
tes
σκηνῆς
skenes
Κορε
Kore
κύκλῳ·
kyklo;
καὶ
kai

N-PRI
Δαθαν
Dathan
καὶ
kai

N-PRI
Αβιρων
Abiron
ἐξῆλθον
ekselthon
καὶ
kai
εἱστήκεισαν
heistekeisan
παρὰ
para
τὰς
tas
θύρας
thyras
τῶν
ton
σκηνῶν
skenon
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
αἱ
hai
γυναῖκες
gynaikes
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
τὰ
ta
τέκνα
tekna
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
he
ἀποσκευὴ
aposkeue
αὐτῶν.
auton.
εἶπεν
eipen

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
Ἐν
En
τούτῳ
tuto
γνώσεσθε
gnosesthe
ὅτι
hoti

N-NSM
יהוה
JHWH
ἀπέστειλέν
apesteilen
με
me
ποιῆσαι
poiesai
πάντα
panta
τὰ
ta
ἔργα
erga
ταῦτα,
tauta,
ὅτι
hoti
οὐκ
uk
ἀπ᾽
ap᾽
ἐμαυτοῦ·
emautu;
κατὰ
kata
θάνατον
thanaton
πάντων
panton
ἀνθρώπων
anthropon
ἀποθανοῦνται
apothanuntai
οὗτοι,
hutoi,
εἰ
ei
καὶ
kai
κατ᾽
kat᾽

N-ASF
ἐπίσκεψιν
episkepsin
πάντων
panton
ἀνθρώπων
anthropon
ἐπισκοπὴ
episkope
ἔσται
estai
αὐτῶν,
auton,
οὐχὶ
uchi

N-NSM
יהוה
JHWH
ἀπέσταλκέν
apestalken
με·
me;
e
ἐν
en

N-DSN
φάσματι
fazmati
δείξει
deiksei

N-NSM
יהוה,
יהוה,
καὶ
kai
ἀνοίξασα
anoiksasa
he
γῆ
ge
τὸ
to
στόμα
stoma
αὐτῆς
autes
καταπίεται
katapietai
αὐτοὺς
autus
καὶ
kai
τοὺς
tus
οἴκους
oikus
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
τὰς
tas
σκηνὰς
skenas
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
πάντα,
panta,
ὅσα
hosa
ἐστὶν
estin
αὐτοῖς,
autois,
καὶ
kai
καταβήσονται
katabesontai
ζῶντες
zontes
εἰς
eis
ᾅδου,
hadu,
καὶ
kai
γνώσεσθε
gnosesthe
ὅτι
hoti
παρώξυναν
paroksynan
οἱ
hoi
ἄνθρωποι
anthropoi
οὗτοι
hutoi
τὸν
ton

N-ASM
יהוה.
יהוה.
δὲ
de
ἐπαύσατο
epausato
λαλῶν
lalon
πάντας
pantas
τοὺς
tus
λόγους
logus
τούτους,
tutus,
ἐρράγη
errage
he
γῆ
ge
ὑποκάτω
hypokato
αὐτῶν,
auton,
ἠνοίχθη
enoichthe
he
γῆ
ge
καὶ
kai
κατέπιεν
katepien
αὐτοὺς
autus
καὶ
kai
τοὺς
tus
οἴκους
oikus
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
πάντας
pantas
τοὺς
tus
ἀνθρώπους
anthropus
τοὺς
tus
ὄντας
ontas
μετὰ
meta
Κορε
Kore
καὶ
kai
τὰ
ta
κτήνη
ktene
αὐτῶν.
auton.
κατέβησαν
katebesan
αὐτοὶ
autoi
καὶ
kai
ὅσα
hosa
ἐστὶν
estin
αὐτῶν
auton
ζῶντα
zonta
εἰς
eis
ᾅδου,
hadu,
καὶ
kai
ἐκάλυψεν
ekalypsen
αὐτοὺς
autus
he
γῆ,
ge,
καὶ
kai
ἀπώλοντο
apolonto
ἐκ
ek
μέσου
mesu
τῆς
tes
συναγωγῆς.
synagoges.
πᾶς
pas
Ισραηλ
Israel
οἱ
hoi
κύκλῳ
kyklo
αὐτῶν
auton
ἔφυγον
efygon
ἀπὸ
apo
τῆς
tes
φωνῆς
fones
αὐτῶν,
auton,
ὅτι
hoti
λέγοντες
legontes
Μήποτε
Mepote
καταπίῃ
katapie
ἡμᾶς
hemas
he
γῆ.
ge.
πῦρ
pyr
ἐξῆλθεν
ekselthen
παρὰ
para

N-GSM
יהוה
JHWH
καὶ
kai
κατέφαγεν
katefagen
τοὺς
tus
πεντήκοντα
pentekonta
καὶ
kai
διακοσίους
diakosius
ἄνδρας
andras
τοὺς
tus
προσφέροντας
prosferontas
τὸ
to
θυμίαμα.
thymiama.
εἶπεν
eipen

N-NSM
יהוה
JHWH
πρὸς
pros
Μωυσῆν
Moysen
πρὸς
pros
Ελεαζαρ
Eleadzar
τὸν
ton
υἱὸν
hyion
Ααρων
Aaron
τὸν
ton
ἱερέα
hierea
Ἀνέλεσθε
Anelesthe
τὰ
ta

N-APN
πυρεῖα
pyreia
τὰ
ta
χαλκᾶ
chalka
ἐκ
ek
μέσου
mesu
τῶν
ton
κατακεκαυμένων
katakekaumenon
καὶ
kai
τὸ
to
πῦρ
pyr
τὸ
to
ἀλλότριον
allotrion
τοῦτο
tuto
σπεῖρον
speiron
ἐκεῖ,
ekei,
ὅτι
hoti
ἡγίασαν
hegiasan

N-APN
πυρεῖα
pyreia
τῶν
ton
ἁμαρτωλῶν
hamartolon
τούτων
tuton
ἐν
en
ταῖς
tais
ψυχαῖς
psychais
αὐτῶν·
auton;
καὶ
kai
ποίησον
poieson
αὐτὰ
auta
λεπίδας
lepidas

N-APF
ἐλατάς,
elatas,

N-ASN
περίθεμα
perithema
τῷ
to
θυσιαστηρίῳ,
thysiasterio,
ὅτι
hoti
προσηνέχθησαν
prosenechthesan
ἔναντι
enanti

N-GSM
יהוה
JHWH
καὶ
kai
ἡγιάσθησαν
hegiasthesan
καὶ
kai
ἐγένοντο
egenonto
εἰς
eis
σημεῖον
semeion
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ισραηλ.
Israel.
ἔλαβεν
elaben
Ελεαζαρ
Eleadzar
υἱὸς
hyios
Ααρων
Aaron
τοῦ
tu
ἱερέως
hiereos
τὰ
ta

N-APN
πυρεῖα
pyreia
τὰ
ta
χαλκᾶ,
chalka,
ὅσα
hosa
προσήνεγκαν
prosenenkan
οἱ
hoi
κατακεκαυμένοι,
katakekaumenoi,
καὶ
kai
προσέθηκαν
prosethekan
αὐτὰ
auta

N-ASN
περίθεμα
perithema
τῷ
to
θυσιαστηρίῳ,
thysiasterio,
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ισραηλ,
Israel,
ὅπως
hopos
ἂν
an
μὴ
me
προσέλθῃ
proselthe
μηθεὶς
metheis
ἀλλογενής,
allogenes,
ὃς
hos
οὐκ
uk
ἔστιν
estin
ἐκ
ek
τοῦ
tu
σπέρματος
spermatos
Ααρων,
Aaron,
ἐπιθεῖναι
epitheinai
θυμίαμα
thymiama
ἔναντι
enanti

N-GSM
יהוה
JHWH
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἔσται
estai
ὥσπερ
hosper
Κορε
Kore
καὶ
kai
he
ἐπισύστασις
episystasis
αὐτοῦ,
autu,
καθὰ
katha
ἐλάλησεν
elalesen

N-NSM
יהוה
JHWH
ἐν
en
χειρὶ
cheiri
Μωυσῆ.
Moyse.
ἐγόγγυσαν
egongysan
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ισραηλ
Israel
τῇ
te
ἐπαύριον
epaurion
ἐπὶ
epi
Μωυσῆν
Moysen
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
λέγοντες
legontes
Ὑμεῖς
Hymeis
ἀπεκτάγκατε
apektankate
τὸν
ton
λαὸν
laon

N-GSM
יהוה.
יהוה.
ἐγένετο
egeneto
ἐν
en
τῷ
to

V-PMN
ἐπισυστρέφεσθαι
episystrefesthai
τὴν
ten
συναγωγὴν
synagogen
ἐπὶ
epi
Μωυσῆν
Moysen
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
καὶ
kai
ὥρμησαν
hormesan
ἐπὶ
epi
τὴν
ten
σκηνὴν
skenen
τοῦ
tu
μαρτυρίου,
martyriu,
καὶ
kai
τήνδε
tende
ἐκάλυψεν
ekalypsen
αὐτὴν
auten
he
νεφέλη,
nefele,
καὶ
kai
ὤφθη
ofthe
he
δόξα
doksa

N-GSM
יהוה.
יהוה.
εἰσῆλθεν
eiselthen

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
κατὰ
kata
πρόσωπον
prosopon
τῆς
tes
σκηνῆς
skenes
τοῦ
tu
μαρτυρίου,
martyriu,
ἐλάλησεν
elalesen

N-NSM
יהוה
JHWH
πρὸς
pros
Μωυσῆν
Moysen
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
λέγων
legon
ἐκ
ek
μέσου
mesu
τῆς
tes
συναγωγῆς
synagoges
ταύτης,
tautes,
καὶ
kai

V-FAI-1S
ἐξαναλώσω
eksanaloso
αὐτοὺς
autus
εἰς
eis
ἅπαξ.
hapaks.
καὶ
kai
ἔπεσον
epeson
ἐπὶ
epi
πρόσωπον
prosopon
αὐτῶν.
auton.
εἶπεν
eipen

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
πρὸς
pros
Ααρων
Aaron
Λαβὲ
Labe
τὸ
to

N-ASN
πυρεῖον
pyreion
καὶ
kai
ἐπίθες
epithes
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτὸ
auto
πῦρ
pyr
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
θυσιαστηρίου
thysiasteriu
καὶ
kai
ἐπίβαλε
epibale
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτὸ
auto
θυμίαμα
thymiama
καὶ
kai
ἀπένεγκε
apenenke
τὸ
to
τάχος
tachos
εἰς
eis
τὴν
ten
παρεμβολὴν
parembolen
καὶ
kai

V-AMD-2S
ἐξίλασαι
eksilasai
περὶ
peri
αὐτῶν·
auton;
ἐξῆλθεν
ekselthen
γὰρ
gar
ὀργὴ
orge
ἀπὸ
apo
προσώπου
prosopu

N-GSM
יהוה,
יהוה,
ἦρκται
erktai
θραύειν
thrauein
τὸν
ton
λαόν.
laon.
ἔλαβεν
elaben
Ααρων,
Aaron,
καθάπερ
kathaper
ἐλάλησεν
elalesen
αὐτῷ
auto

N-NSM
Μωυσῆς,
Moyses,
καὶ
kai
ἔδραμεν
edramen
εἰς
eis
τὴν
ten
συναγωγήν·
synagogen;
καὶ
kai
ἤδη
ede
ἐνῆρκτο
enerkto
he

N-NSF
θραῦσις
thrausis
ἐν
en
τῷ
to
λαῷ·
lao;
καὶ
kai
ἐπέβαλεν
epebalen
τὸ
to
θυμίαμα
thymiama
καὶ
kai

V-ANI-3S
ἐξιλάσατο
eksilasato
περὶ
peri
τοῦ
tu
λαοῦ
lau
ἔστη
este
ἀνὰ
ana
μέσον
meson
τῶν
ton
τεθνηκότων
tethnekoton
καὶ
kai
τῶν
ton
ζώντων,
zonton,
καὶ
kai
ἐκόπασεν
ekopasen
he

N-NSF
θραῦσις.
thrausis.
ἐγένοντο
egenonto
οἱ
hoi
τεθνηκότες
tethnekotes
ἐν
en
τῇ
te
θραύσει
thrausei
τέσσαρες
tessares
καὶ
kai
δέκα
deka
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai

A-NPM
ἑπτακόσιοι
heptakosioi
χωρὶς
choris
τῶν
ton
τεθνηκότων
tethnekoton
ἕνεκεν
heneken
Κορε.
Kore.
ἐπέστρεψεν
epestrepsen
Ααρων
Aaron
πρὸς
pros
Μωυσῆν
Moysen
ἐπὶ
epi
τὴν
ten
θύραν
thyran
τῆς
tes
σκηνῆς
skenes
τοῦ
tu
μαρτυρίου,
martyriu,
καὶ
kai
ἐκόπασεν
ekopasen
he

N-NSF
θραῦσις.
thrausis.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.