Interlinia Polecamy

Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Ewangelia Mateusza
(Κατά Ματθαίον)

Rozdział 27


δὲ
de
γενομένης
genomenes
συμβούλιον
symbulion
ἔλαβον
elabon
πάντες
pantes
οἱ
hoi
ἀρχιερεῖς
archiereis
καὶ
kai
οἱ
hoi
πρεσβύτεροι
prezbyteroi
τοῦ
tu
λαοῦ
lau
κατὰ
kata
τοῦ
tu
Ἰησοῦ
Iesu
ὥστε
hoste
θανατῶσαι
thanatosai
αὐτόν·
auton;
δήσαντες
desantes
αὐτὸν
auton
ἀπήγαγον
apegagon
καὶ
kai
παρέδωκαν
paredokan
Πειλάτῳ
Peilato
τῷ
to
ἡγεμόνι.
hegemoni.
ἰδὼν
idon
Ἰούδας
Iudas
ho
παραδοὺς
paradus
αὐτὸν
auton
ὅτι
hoti
κατεκρίθη,
katekrithe,
μεταμεληθεὶς
metameletheis
ἔστρεψεν
estrepsen
τὰ
ta
τριάκοντα
triakonta
ἀργύρια
argyria
τοῖς
tois
ἀρχιερεῦσιν
archiereusin
καὶ
kai
πρεσβυτέροις
prezbyterois
Ἥμαρτον
Hemarton
παραδοὺς
paradus
αἷμα
haima
ἀθῷον.
athoon.
οἱ
hoi
δὲ
de
εἶπαν
eipan
Τί
Ti
πρὸς
pros
ἡμᾶς;
hemas;
σὺ
sy
ὄψῃ.
opse.
ῥίψας
ripsas
τὰ
ta
ἀργύρια
argyria
εἰς
eis
τὸν
ton
ναὸν
naon
ἀνεχώρησεν,
anechoresen,
καὶ
kai
ἀπελθὼν
apelthon
ἀπήγξατο.
apenksato.
δὲ
de
ἀρχιερεῖς
archiereis
λαβόντες
labontes
τὰ
ta
ἀργύρια
argyria
εἶπαν
eipan
Οὐκ
Uk
ἔξεστιν
eksestin
βαλεῖν
balein
αὐτὰ
auta
εἰς
eis
τὸν
ton
κορβανᾶν,
korbanan,
ἐπεὶ
epei
τιμὴ
time
αἵματός
haimatos
ἐστιν.
estin.
δὲ
de
λαβόντες
labontes
ἠγόρασαν
egorasan
ἐξ
eks
αὐτῶν
auton
τὸν
ton
ἀγρὸν
agron
τοῦ
tu
κεραμέως
kerameos
εἰς
eis
ταφὴν
tafen
τοῖς
tois
ξένοις.
ksenois.
ἐκλήθη
eklethe
ho
ἀγρὸς
agros
ἐκεῖνος
ekeinos
Ἀγρὸς
Agros
αἵματος
haimatos
ἕως
heos
τῆς
tes
σήμερον.
semeron.
ἐπληρώθη
eplerothe
τὸ
to
ῥηθὲν
rethen
διὰ
dia
Ἱερεμίου
Hieremiu
τοῦ
tu
προφήτου
profetu
λέγοντος
legontos
Καὶ
Kai
ἔλαβον
elabon
τὰ
ta
τριάκοντα
triakonta
ἀργύρια,
argyria,
τὴν
ten
τιμὴν
timen
τοῦ
tu
τετιμημένου
tetimemenu
ὃν
hon
ἐτιμήσαντο
etimesanto
ἀπὸ
apo
υἱῶν
hyion
Ἰσραήλ,
Israel,
ἔδωκαν
edokan
αὐτὰ
auta
εἰς
eis
τὸν
ton
ἀγρὸν
agron
τοῦ
tu
κεραμέως,
kerameos,
καθὰ
katha
συνέταξέν
synetaksen
μοι
moi
Κύριος
Kyrios

.
.
δὲ
de
Ἰησοῦς
Iesus
ἐστάθη
estathe
ἔμπροσθεν
emprosthen
τοῦ
tu
ἡγεμόνος·
hegemonos;
καὶ
kai
ἐπηρώτησεν
eperotesen
αὐτὸν
auton
ho
ἡγεμὼν
hegemon
λέγων
legon
Σὺ
Sy
εἶ
ei
ho
Βασιλεὺς
Basileus
τῶν
ton
Ἰουδαίων;
Iudaion;
ho
δὲ
de
Ἰησοῦς
Iesus
ἔφη
efe
Σὺ
Sy
λέγεις.
legeis.
ἐν
en
τῷ
to
κατηγορεῖσθαι
kategoreisthai
αὐτὸν
auton
ὑπὸ
hypo
τῶν
ton
ἀρχιερέων
archiereon
καὶ
kai
πρεσβυτέρων
prezbyteron
οὐδὲν
uden
ἀπεκρίνατο.
apekrinato.
λέγει
legei
αὐτῷ
auto
ho
Πειλᾶτος
Peilatos
Οὐκ
Uk
ἀκούεις
akueis
πόσα
posa
σου
su
καταμαρτυροῦσιν;
katamartyrusin;
οὐκ
uk
ἀπεκρίθη
apekrithe
αὐτῷ
auto
πρὸς
pros
οὐδὲ
ude
ἓν
hen
ῥῆμα,
rema,
ὥστε
hoste
θαυμάζειν
thaumadzein
τὸν
ton
ἡγεμόνα
hegemona
λίαν.
lian.
δὲ
de
ἑορτὴν
heorten
εἰώθει
eiothei
ho
ἡγεμὼν
hegemon
ἀπολύειν
apolyein
ἕνα
hena
τῷ
to
ὄχλῳ
ochlo
δέσμιον
desmion
ὃν
hon
ἤθελον.
ethelon.
δὲ
de
τότε
tote
δέσμιον
desmion
ἐπίσημον
episemon
λεγόμενον
legomenon
Βαραββᾶν.
Barabban.
οὖν
un
αὐτῶν
auton
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς
autois
ho
Πειλᾶτος
Peilatos
Τίνα
Tina
θέλετε
thelete
ἀπολύσω
apolyso
ὑμῖν,
hymin,
Βαραββᾶν
Barabban
e
Ἰησοῦν
Iesun
τὸν
ton
λεγόμενον
legomenon
Χριστόν;
Christon;
γὰρ
gar
ὅτι
hoti
διὰ
dia
φθόνον
fthonon
παρέδωκαν
paredokan
αὐτόν.
auton.
δὲ
de
αὐτοῦ
autu
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
βήματος
bematos
ἀπέστειλεν
apesteilen
πρὸς
pros
αὐτὸν
auton
he
γυνὴ
gyne
αὐτοῦ
autu
λέγουσα
legusa
Μηδὲν
Meden
σοὶ
soi
καὶ
kai
τῷ
to
δικαίῳ
dikaio
ἐκείνῳ·
ekeino;
πολλὰ
polla
γὰρ
gar
ἔπαθον
epathon
σήμερον
semeron
κατ’
kat’
ὄναρ
onar
δι’
di’
αὐτόν.
auton.
δὲ
de
ἀρχιερεῖς
archiereis
καὶ
kai
οἱ
hoi
πρεσβύτεροι
prezbyteroi
ἔπεισαν
epeisan
τοὺς
tus
ὄχλους
ochlus
ἵνα
hina
αἰτήσωνται
aitesontai
τὸν
ton
Βαραββᾶν,
Barabban,
τὸν
ton
δὲ
de
Ἰησοῦν
Iesun
ἀπολέσωσιν.
apolesosin.
δὲ
de
ho
ἡγεμὼν
hegemon
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς
autois
Τίνα
Tina
θέλετε
thelete
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
δύο
duo
ἀπολύσω
apolyso
ὑμῖν;
hymin;
οἱ
hoi
δὲ
de
εἶπαν
eipan
Τὸν
Ton
Βαραββᾶν.
Barabban.
αὐτοῖς
autois
ho
Πειλᾶτος
Peilatos
Τί
Ti
οὖν
un
ποιήσω
poieso
Ἰησοῦν
Iesun
τὸν
ton
λεγόμενον
legomenon
Χριστόν;
Christon;
λέγουσιν
legusin
πάντες
pantes
Σταυρωθήτω.
Staurotheto.
δὲ
de
ἔφη
efe
Τί
Ti
γὰρ
gar
κακὸν
kakon
ἐποίησεν;
epoiesen;
οἱ
hoi
δὲ
de
περισσῶς
perissos
ἔκραζον
ekradzon
λέγοντες
legontes
Σταυρωθήτω.
Staurotheto.
δὲ
de
ho
Πειλᾶτος
Peilatos
ὅτι
hoti
οὐδὲν
uden
ὠφελεῖ
ofelei
ἀλλὰ
alla
μᾶλλον
mallon
θόρυβος
thorybos
γίνεται,
ginetai,
λαβὼν
labon
ὕδωρ
hydor
ἀπενίψατο
apenipsato
τὰς
tas
χεῖρας
cheiras
κατέναντι
katenanti
τοῦ
tu
ὄχλου
ochlu
λέγων
legon
Ἀθῷός
Athoos
εἰμι
eimi
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
αἵματος
haimatos
τούτου·
tutu;
ὑμεῖς
hymeis
ὄψεσθε.
opsesthe.
ἀποκριθεὶς
apokritheis
πᾶς
pas
ho
λαὸς
laos
εἶπεν
eipen
Τὸ
To
αἷμα
haima
αὐτοῦ
autu
ἐφ’
ef’
ἡμᾶς
hemas
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τὰ
ta
τέκνα
tekna
ἡμῶν.
hemon.
ἀπέλυσεν
apelysen
αὐτοῖς
autois
τὸν
ton
Βαραββᾶν,
Barabban,
τὸν
ton
δὲ
de
Ἰησοῦν
Iesun
φραγελλώσας
fragellosas
παρέδωκεν
paredoken
ἵνα
hina
σταυρωθῇ.
staurothe.
οἱ
hoi
στρατιῶται
stratiotai
τοῦ
tu
ἡγεμόνος
hegemonos
παραλαβόντες
paralabontes
τὸν
ton
Ἰησοῦν
Iesun
εἰς
eis
τὸ
to
πραιτώριον
praitorion
συνήγαγον
synegagon
ἐπ’
ep’
αὐτὸν
auton
ὅλην
holen
τὴν
ten
σπεῖραν.
speiran.
ἐκδύσαντες
ekdysantes
αὐτὸν
auton
χλαμύδα
chlamyda
κοκκίνην
kokkinen
περιέθηκαν
periethekan
αὐτῷ,
auto,
πλέξαντες
pleksantes
στέφανον
stefanon
ἐξ
eks
ἀκανθῶν
akanthon
ἐπέθηκαν
epethekan
ἐπὶ
epi
τῆς
tes
κεφαλῆς
kefales
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
κάλαμον
kalamon
ἐν
en
τῇ
te
δεξιᾷ
deksia
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai
γονυπετήσαντες
gonypetesantes
ἔμπροσθεν
emprosthen
αὐτοῦ
autu
ἐνέπαιξαν
enepaiksan
αὐτῷ
auto
λέγοντες
legontes
Χαῖρε,
Chaire,
Βασιλεῦ
Basileu
τῶν
ton
Ἰουδαίων,
Iudaion,
ἐμπτύσαντες
emptysantes
εἰς
eis
αὐτὸν
auton
ἔλαβον
elabon
τὸν
ton
κάλαμον
kalamon
καὶ
kai
ἔτυπτον
etypton
εἰς
eis
τὴν
ten
κεφαλὴν
kefalen
αὐτοῦ.
autu.
ὅτε
hote
ἐνέπαιξαν
enepaiksan
αὐτῷ,
auto,
ἐξέδυσαν
eksedysan
αὐτὸν
auton
τὴν
ten
χλαμύδα
chlamyda
καὶ
kai
ἐνέδυσαν
enedysan
αὐτὸν
auton
τὰ
ta
ἱμάτια
himatia
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai
ἀπήγαγον
apegagon
αὐτὸν
auton
εἰς
eis
τὸ
to
σταυρῶσαι.
staurosai.
δὲ
de
εὗρον
heuron
ἄνθρωπον
anthropon
Κυρηναῖον,
Kyrenaion,
ὀνόματι
onomati
Σίμωνα·
Simona;
τοῦτον
tuton
ἠγγάρευσαν
engareusan
ἵνα
hina
ἄρῃ
are
τὸν
ton
σταυρὸν
stauron
αὐτοῦ.
autu.
ἐλθόντες
elthontes
εἰς
eis
τόπον
topon
λεγόμενον
legomenon
Γολγοθᾶ,
Golgotha,
ho
ἐστιν
estin
κρανίου
kraniu
τόπος
topos
λεγόμενος,
legomenos,
αὐτῷ
auto
πιεῖν
piein
οἶνον
oinon
μετὰ
meta
χολῆς
choles
μεμιγμένον·
memigmenon;
καὶ
kai
γευσάμενος
geusamenos
οὐκ
uk
ἠθέλησεν
ethelesen
πιεῖν.
piein.
δὲ
de
αὐτὸν
auton
διεμερίσαντο
diemerisanto
τὰ
ta
ἱμάτια
himatia
αὐτοῦ,
autu,
βάλλοντες
ballontes
κλῆρον
kleron
καθήμενοι
kathemenoi
ἐτήρουν
eterun
αὐτὸν
auton
ἐκεῖ.
ekei.
ἐπέθηκαν
epethekan
ἐπάνω
epano
τῆς
tes
κεφαλῆς
kefales
αὐτοῦ
autu
τὴν
ten
αἰτίαν
aitian
αὐτοῦ
autu
γεγραμμένην
gegrammenen
ΟΥΤΟΣ
UTOS
ΕΣΤΙΝ
ESTIN
ΙΗΣΟΥΣ
IESUS
Ο
O
ΒΑΣΙΛΕΥΣ
BASILEUS
ΤΩΝ
TON
ΙΟΥΔΑΙΩΝ.
IUDAION.
σταυροῦνται
stauruntai
σὺν
syn
αὐτῷ
auto
δύο
duo
λῃσταί,
lestai,
εἷς
heis
ἐκ
ek
δεξιῶν
deksion
καὶ
kai
εἷς
heis
ἐξ
eks
εὐωνύμων.
euonymon.
δὲ
de
παραπορευόμενοι
paraporeuomenoi
ἐβλασφήμουν
eblasfemun
αὐτὸν
auton
κινοῦντες
kinuntes
τὰς
tas
κεφαλὰς
kefalas
αὐτῶν
auton
λέγοντες
legontes
Ho
καταλύων
katalyon
τὸν
ton
ναὸν
naon
καὶ
kai
ἐν
en
τρισὶν
trisin
ἡμέραις
hemerais
οἰκοδομῶν,
oikodomon,
σῶσον
soson
σεαυτόν,
seauton,
εἰ
ei
Υἱὸς
Hyios
εἶ
ei
τοῦ
tu
Θεοῦ,
Theu,
καὶ
kai
κατάβηθι
katabethi
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
σταυροῦ.
stauru.
οἱ
hoi
ἀρχιερεῖς
archiereis
ἐμπαίζοντες
empaidzontes
μετὰ
meta
τῶν
ton
γραμματέων
grammateon
καὶ
kai
πρεσβυτέρων
prezbyteron
ἔλεγον
elegon
ἔσωσεν,
esosen,
ἑαυτὸν
heauton
οὐ
u
δύναται
dynatai
σῶσαι·
sosai;
Βασιλεὺς
Basileus
Ἰσραήλ
Israel
ἐστιν,
estin,
καταβάτω
katabato
νῦν
nyn
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
σταυροῦ
stauru
καὶ
kai
πιστεύσομεν
pisteusomen
ἐπ’
ep’
αὐτόν.
auton.
ἐπὶ
epi
τὸν
ton
Θεόν,
Theon,
ῥυσάσθω
rysastho
νῦν·
nyn;
εἰ
ei
θέλει
thelei
αὐτόν
auton
εἶπεν
eipen
γὰρ
gar
ὅτι
hoti
Θεοῦ
Theu
εἰμι
eimi
Υἱός.
Hyios.
δ’
d’
αὐτὸ
auto
καὶ
kai
οἱ
hoi
λῃσταὶ
lestai
οἱ
hoi
συνσταυρωθέντες
synstaurothentes
σὺν
syn
αὐτῷ
auto
ὠνείδιζον
oneididzon
αὐτόν.
auton.
δὲ
de
ἕκτης
hektes
ὥρας
horas
σκότος
skotos
ἐγένετο
egeneto
ἐπὶ
epi
πᾶσαν
pasan
τὴν
ten
γῆν
gen
ἕως
heos
ὥρας
horas
ἐνάτης.
enates.
δὲ
de
τὴν
ten
ἐνάτην
enaten
ὥραν
horan
ἀνεβόησεν
aneboesen
ho
Ἰησοῦς
Iesus
φωνῇ
fone
μεγάλῃ
megale
λέγων
legon
Ἡλεὶ
Helei
Ἡλεὶ
Helei
λεμὰ
lema
σαβαχθανεί;
sabachthanei;
τοῦτ’
tut’
ἔστιν
estin
Θεέ
Thee
μου
mu
θεέ
thee
μου,
mu,
ἵνα
hina
τί
ti
με
me
ἐγκατέλιπες;
enkatelipes;
δὲ
de
τῶν
ton
ἐκεῖ
ekei
ἑστηκότων
hestekoton
ἀκούσαντες
akusantes
ἔλεγον
elegon
ὅτι
hoti
Ἡλείαν
Heleian
φωνεῖ
fonei
οὗτος.
hutos.
εὐθέως
eutheos
δραμὼν
dramon
εἷς
heis
ἐξ
eks
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
λαβὼν
labon
σπόγγον
spongon
πλήσας
plesas
τε
te
ὄξους
oksus
καὶ
kai
περιθεὶς
peritheis
καλάμῳ
kalamo
ἐπότιζεν
epotidzen
αὐτόν.
auton.
δὲ
de
λοιποὶ
loipoi
εἶπαν
eipan
Ἄφες
Afes
ἴδωμεν
idomen
εἰ
ei
ἔρχεται
erchetai
Ἡλείας
Heleias
σώσων
soson
αὐτόν.
auton.
δὲ
de
Ἰησοῦς
Iesus
πάλιν
palin
κράξας
kraksas
φωνῇ
fone
μεγάλῃ
megale
ἀφῆκεν
afeken
τὸ
to
πνεῦμα.
pneuma.
ἰδοὺ
idu
τὸ
to
καταπέτασμα
katapetazma
τοῦ
tu
ναοῦ
nau
ἐσχίσθη
eschisthe
ἀπ’
ap’
ἄνωθεν
anothen
ἕως
heos
κάτω
kato
εἰς
eis
δύο,
duo,
καὶ
kai
he
γῆ
ge
ἐσείσθη,
eseisthe,
καὶ
kai
αἱ
hai
πέτραι
petrai
ἐσχίσθησαν,
eschisthesan,
τὰ
ta
μνημεῖα
mnemeia
ἀνεῴχθησαν
aneochthesan
καὶ
kai
πολλὰ
polla
σώματα
somata
τῶν
ton
κεκοιμημένων
kekoimemenon
ἁγίων
hagion
ἠγέρθησαν·
egerthesan;
ἐξελθόντες
ekselthontes
ἐκ
ek
τῶν
ton
μνημείων
mnemeion
μετὰ
meta
τὴν
ten
ἔγερσιν
egersin
αὐτοῦ
autu
εἰσῆλθον
eiselthon
εἰς
eis
τὴν
ten
ἁγίαν
hagian
πόλιν
polin
καὶ
kai
ἐνεφανίσθησαν
enefanisthesan
πολλοῖς.
pollois.
δὲ
de
ἑκατόνταρχος
hekatontarchos
καὶ
kai
οἱ
hoi
μετ’
met’
αὐτοῦ
autu
τηροῦντες
teruntes
τὸν
ton
Ἰησοῦν
Iesun
ἰδόντες
idontes
τὸν
ton
σεισμὸν
seismon
καὶ
kai
τὰ
ta
γινόμενα
ginomena
ἐφοβήθησαν
efobethesan
σφόδρα,
sfodra,
λέγοντες
legontes
Ἀληθῶς
Alethos
Θεοῦ
Theu
Υἱὸς
Hyios
ἦν
en
οὗτος.
hutos.
δὲ
de
ἐκεῖ
ekei
γυναῖκες
gynaikes
πολλαὶ
pollai
ἀπὸ
apo
μακρόθεν
makrothen
θεωροῦσαι,
theorusai,
αἵτινες
haitines
ἠκολούθησαν
ekoluthesan
τῷ
to
Ἰησοῦ
Iesu
ἀπὸ
apo
τῆς
tes
Γαλιλαίας
Galilaias
διακονοῦσαι
diakonusai
αὐτῷ·
auto;
αἷς
hais
ἦν
en
Μαρία
Maria
he
Μαγδαληνή,
Magdalene,
καὶ
kai
Μαρία
Maria
he
τοῦ
tu
Ἰακώβου
Iakobu
καὶ
kai
Ἰωσὴφ
Iosef
μήτηρ,
meter,
καὶ
kai
he
μήτηρ
meter
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ζεβεδαίου.
Zebedaiu.
δὲ
de
γενομένης
genomenes
ἦλθεν
elthen
ἄνθρωπος
anthropos
πλούσιος
plusios
ἀπὸ
apo
Ἀριμαθαίας,
Arimathaias,
τοὔνομα
tunoma
Ἰωσήφ,
Iosef,
ὃς
hos
καὶ
kai
αὐτὸς
autos
ἐμαθητεύθη
ematheteuthe
τῷ
to
Ἰησοῦ·
Iesu;
προσελθὼν
proselthon
τῷ
to
Πειλάτῳ
Peilato
ᾐτήσατο
etesato
τὸ
to
σῶμα
soma
τοῦ
tu
Ἰησοῦ.
Iesu.
τότε
tote
ho
Πειλᾶτος
Peilatos
ἐκέλευσεν
ekeleusen
ἀποδοθῆναι.
apodothenai.
λαβὼν
labon
τὸ
to
σῶμα
soma
ho
Ἰωσὴφ
Iosef
ἐνετύλιξεν
enetyliksen
αὐτὸ
auto
ἐν
en
σινδόνι
sindoni
καθαρᾷ,
kathara,
ἔθηκεν
etheken
αὐτὸ
auto
ἐν
en
τῷ
to
καινῷ
kaino
αὐτοῦ
autu
μνημείῳ
mnemeio
ho
ἐλατόμησεν
elatomesen
ἐν
en
τῇ
te
πέτρᾳ,
petra,
καὶ
kai
προσκυλίσας
proskylisas
λίθον
lithon
μέγαν
megan
τῇ
te
θύρᾳ
thyra
τοῦ
tu
μνημείου
mnemeiu
ἀπῆλθεν.
apelthen.
δὲ
de
ἐκεῖ
ekei
Μαριὰμ
Mariam
he
Μαγδαληνὴ
Magdalene
καὶ
kai
he
ἄλλη
alle
Μαρία,
Maria,
καθήμεναι
kathemenai
ἀπέναντι
apenanti
τοῦ
tu
τάφου.
tafu.
δὲ
de
ἐπαύριον,
epaurion,
ἥτις
hetis
ἐστὶν
estin
μετὰ
meta
τὴν
ten
Παρασκευήν,
Paraskeuen,
συνήχθησαν
synechthesan
οἱ
hoi
ἀρχιερεῖς
archiereis
καὶ
kai
οἱ
hoi
Φαρισαῖοι
Farisaioi
πρὸς
pros
Πειλᾶτον
Peilaton
Κύριε,
Kyrie,
ἐμνήσθημεν
emnesthemen
ὅτι
hoti
ἐκεῖνος
ekeinos
ho
πλάνος
planos
εἶπεν
eipen
ἔτι
eti
ζῶν
zon
Μετὰ
Meta
τρεῖς
treis
ἡμέρας
hemeras
ἐγείρομαι.
egeiromai.
οὖν
un
ἀσφαλισθῆναι
asfalisthenai
τὸν
ton
τάφον
tafon
ἕως
heos
τῆς
tes
τρίτης
trites
ἡμέρας,
hemeras,
μή
me
ποτε
pote
ἐλθόντες
elthontes
οἱ
hoi
μαθηταὶ
mathetai
κλέψωσιν
klepsosin
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
εἴπωσιν
eiposin
τῷ
to
λαῷ
lao
Ἠγέρθη
Egerthe
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
νεκρῶν,
nekron,
καὶ
kai
ἔσται
estai
he
ἐσχάτη
eschate
πλάνη
plane
χείρων
cheiron
τῆς
tes
πρώτης.
protes.
αὐτοῖς
autois
ho
Πειλᾶτος
Peilatos
Ἔχετε
Echete
κουστωδίαν·
kustodian;
ὑπάγετε
hypagete
ἀσφαλίσασθε
asfalisasthe
ὡς
hos
οἴδατε.
oidate.
δὲ
de
πορευθέντες
poreuthentes
ἠσφαλίσαντο
esfalisanto
τὸν
ton
τάφον
tafon
σφραγίσαντες
sfragisantes
τὸν
ton
λίθον
lithon
μετὰ
meta
τῆς
tes
κουστωδίας.
kustodias.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.