Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Dzieje Apostolskie
(Πράξεις Αποστόλων)

Rozdział 23


δὲ
de
ho
Παῦλος
Paulos
τῷ
to
συνεδρίῳ
synedrio
εἶπεν
eipen
Ἄνδρες
Andres
ἀδελφοί,
adelfoi,
ἐγὼ
ego
πάσῃ
pase
συνειδήσει
syneidesei
ἀγαθῇ
agathe
πεπολίτευμαι
pepoliteumai
τῷ
to
Θεῷ
Theo
ἄχρι
achri
ταύτης
tautes
τῆς
tes
ἡμέρας.
hemeras.
δὲ
de
ἀρχιερεὺς
archiereus
Ἀνανίας
Ananias
ἐπέταξεν
epetaksen
τοῖς
tois
παρεστῶσιν
parestosin
αὐτῷ
auto
τύπτειν
typtein
αὐτοῦ
autu
τὸ
to
στόμα.
stoma.
ho
Παῦλος
Paulos
πρὸς
pros
αὐτὸν
auton
εἶπεν
eipen
Τύπτειν
Typtein
σε
se
μέλλει
mellei
ho
Θεός,
Theos,
τοῖχε
toiche
κεκονιαμένε·
kekoniamene;
καὶ
kai
σὺ
sy
κάθῃ
kathe
κρίνων
krinon
με
me
κατὰ
kata
τὸν
ton
νόμον,
nomon,
καὶ
kai
παρανομῶν
paranomon
κελεύεις
keleueis
με
me
τύπτεσθαι;
typtesthai;
δὲ
de
παρεστῶτες
parestotes
εἶπαν
eipan
Τὸν
Ton
ἀρχιερέα
archierea
τοῦ
tu
Θεοῦ
Theu
λοιδορεῖς;
loidoreis;
τε
te
ho
Παῦλος
Paulos
Οὐκ
Uk
ᾔδειν,
edein,
ἀδελφοί,
adelfoi,
ὅτι
hoti
ἐστὶν
estin
ἀρχιερεύς·
archiereus;
γέγραπται
gegraptai
γὰρ
gar
ὅτι.
hoti.
Ἄρχοντα
Archonta
τοῦ
tu
λαοῦ
lau
σου
su
οὐκ
uk
ἐρεῖς
ereis
κακῶς
kakos
δὲ
de
ho
Παῦλος
Paulos
ὅτι
hoti
τὸ
to
ἓν
hen
μέρος
meros
ἐστὶν
estin
Σαδδουκαίων
Saddukaion
τὸ
to
δὲ
de
ἕτερον
heteron
Φαρισαίων
Farisaion
ἔκραζεν
ekradzen
ἐν
en
τῷ
to
συνεδρίῳ
synedrio
Ἄνδρες
Andres
ἀδελφοί,
adelfoi,
ἐγὼ
ego
Φαρισαῖός
Farisaios
εἰμι,
eimi,
υἱὸς
hyios
Φαρισαίων·
Farisaion;
περὶ
peri
ἐλπίδος
elpidos
καὶ
kai
ἀναστάσεως
anastaseos
νεκρῶν
nekron
κρίνομαι.
krinomai.
δὲ
de
αὐτοῦ
autu
λαλοῦντος
laluntos
ἐγένετο
egeneto
στάσις
stasis
τῶν
ton
Φαρισαίων
Farisaion
καὶ
kai
Σαδδουκαίων,
Saddukaion,
καὶ
kai
ἐσχίσθη
eschisthe
τὸ
to
πλῆθος.
plethos.
γὰρ
gar
λέγουσιν
legusin
μὴ
me
εἶναι
einai
ἀνάστασιν
anastasin
μήτε
mete
ἄγγελον
angelon
μήτε
mete
πνεῦμα,
pneuma,
Φαρισαῖοι
Farisaioi
δὲ
de
ὁμολογοῦσιν
homologusin
τὰ
ta
ἀμφότερα.
amfotera.
δὲ
de
κραυγὴ
krauge
μεγάλη,
megale,
καὶ
kai
ἀναστάντες
anastantes
τινὲς
tines
τῶν
ton
γραμματέων
grammateon
τοῦ
tu
μέρους
merus
τῶν
ton
Φαρισαίων
Farisaion
διεμάχοντο
diemachonto
λέγοντες
legontes
Οὐδὲν
Uden
κακὸν
kakon
εὑρίσκομεν
heuriskomen
ἐν
en
τῷ
to
ἀνθρώπῳ
anthropo
τούτῳ·
tuto;
εἰ
ei
δὲ
de
πνεῦμα
pneuma
ἐλάλησεν
elalesen
αὐτῷ
auto
e
ἄγγελος;
angelos;
δὲ
de
γινομένης
ginomenes
στάσεως
staseos
φοβηθεὶς
fobetheis
ho
χιλίαρχος
chiliarchos
μὴ
me
διασπασθῇ
diaspasthe
ho
Παῦλος
Paulos
ὑπ’
hyp’
αὐτῶν,
auton,
ἐκέλευσεν
ekeleusen
τὸ
to
στράτευμα
strateuma
καταβὰν
kataban
ἁρπάσαι
harpasai
αὐτὸν
auton
ἐκ
ek
μέσου
mesu
αὐτῶν
auton
ἄγειν
agein
τε
te
εἰς
eis
τὴν
ten
παρεμβολήν.
parembolen.
δὲ
de
ἐπιούσῃ
epiuse
νυκτὶ
nykti
ἐπιστὰς
epistas
αὐτῷ
auto
ho
Κύριος
Kyrios
εἶπεν
eipen
Θάρσει·
Tharsei;
ὡς
hos
γὰρ
gar
διεμαρτύρω
diemartyro
τὰ
ta
περὶ
peri
ἐμοῦ
emu
εἰς
eis
Ἱερουσαλὴμ
Hierusalem
οὕτω
huto
σε
se
δεῖ
dei
καὶ
kai
εἰς
eis
Ῥώμην
Romen
μαρτυρῆσαι.
martyresai.
δὲ
de
ἡμέρας
hemeras
ποιήσαντες
poiesantes
συστροφὴν
systrofen
οἱ
hoi
Ἰουδαῖοι
Iudaioi
ἀνεθεμάτισαν
anethematisan
ἑαυτοὺς,
heautus,
λέγοντες
legontes
μήτε
mete
φαγεῖν
fagein
μήτε
mete
πιεῖν
piein
ἕως
heos
οὗ
hu
ἀποκτείνωσιν
apokteinosin
τὸν
ton
Παῦλον.
Paulon.
δὲ
de
πλείους
pleius
τεσσεράκοντα
tesserakonta
οἱ
hoi
ταύτην
tauten
τὴν
ten
συνωμοσίαν
synomosian
ποιησάμενοι·
poiesamenoi;
προσελθόντες
proselthontes
τοῖς
tois
ἀρχιερεῦσιν
archiereusin
καὶ
kai
τοῖς
tois
πρεσβυτέροις
prezbyterois
εἶπαν
eipan
Ἀναθέματι
Anathemati
ἀνεθεματίσαμεν
anethematisamen
ἑαυτοὺς
heautus
μηδενὸς
medenos
γεύσασθαι
geusasthai
ἕως
heos
οὗ
hu
ἀποκτείνωμεν
apokteinomen
τὸν
ton
Παῦλον.
Paulon.
οὖν
un
ὑμεῖς
hymeis
ἐμφανίσατε
emfanisate
τῷ
to
χιλιάρχῳ
chiliarcho
σὺν
syn
τῷ
to
συνεδρίῳ
synedrio
ὅπως
hopos
καταγάγῃ
katagage
αὐτὸν
auton
εἰς
eis
ὑμᾶς
hymas
ὡς
hos
μέλλοντας
mellontas
διαγινώσκειν
diaginoskein
ἀκριβέστερον
akribesteron
τὰ
ta
περὶ
peri
αὐτοῦ·
autu;
ἡμεῖς
hemeis
δὲ
de
πρὸ
pro
τοῦ
tu
ἐγγίσαι
engisai
αὐτὸν
auton
ἕτοιμοί
hetoimoi
ἐσμεν
esmen
τοῦ
tu
ἀνελεῖν
anelein
αὐτόν.
auton.
δὲ
de
ho
υἱὸς
hyios
τῆς
tes
ἀδελφῆς
adelfes
Παύλου
Paulu
τὴν
ten
ἐνέδραν,
enedran,
παραγενόμενος
paragenomenos
καὶ
kai
εἰσελθὼν
eiselthon
εἰς
eis
τὴν
ten
παρεμβολὴν
parembolen
ἀπήγγειλεν
apengeilen
τῷ
to
Παύλῳ.
Paulo.
δὲ
de
ho
Παῦλος
Paulos
ἕνα
hena
τῶν
ton
ἑκατονταρχῶν
hekatontarchon
ἔφη·
efe;
Τὸν
Ton
νεανίαν
neanian
τοῦτον
tuton
ἄπαγε
apage
πρὸς
pros
τὸν
ton
χιλίαρχον,
chiliarchon,
ἔχει
echei
γὰρ
gar
ἀπαγγεῖλαί
apangeilai
τι
ti
αὐτῷ.
auto.
μὲν
men
οὖν
un
παραλαβὼν
paralabon
αὐτὸν
auton
ἤγαγεν
egagen
πρὸς
pros
τὸν
ton
χιλίαρχον
chiliarchon
καὶ
kai
φησίν
fesin
Ho
δέσμιος
desmios
Παῦλος
Paulos
προσκαλεσάμενός
proskalesamenos
με
me
ἠρώτησεν
erotesen
τοῦτον
tuton
τὸν
ton
νεανίσκον
neaniskon
ἀγαγεῖν
agagein
πρὸς
pros
σέ,
se,
ἔχοντά
echonta
τι
ti
λαλῆσαί
lalesai
σοι.
soi.
δὲ
de
τῆς
tes
χειρὸς
cheiros
αὐτοῦ
autu
ho
χιλίαρχος
chiliarchos
καὶ
kai
ἀναχωρήσας
anachoresas
κατ’
kat’
ἰδίαν
idian
ἐπυνθάνετο
epynthaneto
Τί
Ti
ἐστιν
estin
ho
ἔχεις
echeis
ἀπαγγεῖλαί
apangeilai
μοι;
moi;
δὲ
de
ὅτι
hoti
Οἱ
Hoi
Ἰουδαῖοι
Iudaioi
συνέθεντο
synethento
τοῦ
tu
ἐρωτῆσαί
erotesai
σε
se
ὅπως
hopos
αὔριον
aurion
τὸν
ton
Παῦλον
Paulon
καταγάγῃς
katagages
εἰς
eis
τὸ
to
συνέδριον
synedrion
ὡς
hos
μέλλων
mellon
τι
ti
ἀκριβέστερον
akribesteron
πυνθάνεσθαι
pynthanesthai
περὶ
peri
αὐτοῦ.
autu.
οὖν
un
μὴ
me
πεισθῇς
peisthes
αὐτοῖς·
autois;
ἐνεδρεύουσιν
enedreuusin
γὰρ
gar
αὐτὸν
auton
ἐξ
eks
αὐτῶν
auton
ἄνδρες
andres
πλείους
pleius
τεσσεράκοντα,
tesserakonta,
οἵτινες
hoitines
ἀνεθεμάτισαν
anethematisan
ἑαυτοὺς
heautus
μήτε
mete
φαγεῖν
fagein
μήτε
mete
πιεῖν
piein
ἕως
heos
οὗ
hu
ἀνέλωσιν
anelosin
αὐτόν,
auton,
καὶ
kai
νῦν
nyn
εἰσιν
eisin
ἕτοιμοι
hetoimoi
προσδεχόμενοι
prozdechomenoi
τὴν
ten
ἀπὸ
apo
σοῦ
su
ἐπαγγελίαν.
epangelian.
μὲν
men
οὖν
un
χιλίαρχος
chiliarchos
ἀπέλυσε
apelyse
τὸν
ton
νεανίσκον,
neaniskon,
παραγγείλας
parangeilas
μηδενὶ
medeni
ἐκλαλῆσαι
eklalesai
ὅτι
hoti
ταῦτα
tauta
ἐνεφάνισας
enefanisas
πρὸς
pros
ἐμέ.
eme.
προσκαλεσάμενός
proskalesamenos
τινας
tinas
δύο
duo
τῶν
ton
ἑκατονταρχῶν
hekatontarchon
εἶπεν
eipen
Ἑτοιμάσατε
Hetoimasate
στρατιώτας
stratiotas
διακοσίους
diakosius
ὅπως
hopos
πορευθῶσιν
poreuthosin
ἕως
heos
Καισαρίας,
Kaisarias,
καὶ
kai
ἱππεῖς
hippeis
ἑβδομήκοντα
hebdomekonta
καὶ
kai
δεξιολάβους
deksiolabus
διακοσίους,
diakosius,
ἀπὸ
apo
τρίτης
trites
ὥρας
horas
τῆς
tes
νυκτός,
nyktos,
τε
te
παραστῆσαι
parastesai
ἵνα
hina
ἐπιβιβάσαντες
epibibasantes
τὸν
ton
Παῦλον
Paulon
διασώσωσι
diasososi
πρὸς
pros
Φήλικα
Felika
τὸν
ton
ἡγεμόνα,
hegemona,
ἐπιστολὴν
epistolen
ἔχουσαν
echusan
τὸν
ton
τύπον
typon
τοῦτον
tuton
Λυσίας
Lysias
τῷ
to
κρατίστῳ
kratisto
ἡγεμόνι
hegemoni
Φήλικι
Feliki
χαίρειν.
chairein.
ἄνδρα
andra
τοῦτον
tuton
συλλημφθέντα
syllemfthenta
ὑπὸ
hypo
τῶν
ton
Ἰουδαίων
Iudaion
καὶ
kai
μέλλοντα
mellonta
ἀναιρεῖσθαι
anaireisthai
ὑπ’
hyp’
αὐτῶν
auton
ἐπιστὰς
epistas
σὺν
syn
τῷ
to
στρατεύματι
strateumati
ἐξειλάμην,
ekseilamen,
μαθὼν
mathon
ὅτι
hoti
Ῥωμαῖός
Romaios
ἐστιν·
estin;
τε
te
ἐπιγνῶναι
epignonai
τὴν
ten
αἰτίαν
aitian
δι’
di’
ἣν
hen
ἐνεκάλουν
enekalun
αὐτῷ,
auto,
κατήγαγον
kategagon
εἰς
eis
τὸ
to
συνέδριον
synedrion
αὐτῶν·
auton;
εὗρον
heuron
ἐγκαλούμενον
enkalumenon
περὶ
peri
ζητημάτων
zetematon
τοῦ
tu
νόμου
nomu
αὐτῶν,
auton,
μηδὲν
meden
δὲ
de
ἄξιον
aksion
θανάτου
thanatu
e
δεσμῶν
desmon
ἔχοντα
echonta
ἔγκλημα.
enklema.
δέ
de
μοι
moi
ἐπιβουλῆς
epibules
εἰς
eis
τὸν
ton
ἄνδρα
andra
ἔσεσθαι,
esesthai,
ἐξαυτῆς
eksautes
ἔπεμψα
epempsa
πρὸς
pros
σέ,
se,
παραγγείλας
parangeilas
καὶ
kai
τοῖς
tois
κατηγόροις
kategorois
λέγειν
legein
πρὸς
pros
αὐτὸν
auton
ἐπὶ
epi
σοῦ.
su.
μὲν
men
οὖν
un
στρατιῶται
stratiotai
κατὰ
kata
τὸ
to
διατεταγμένον
diatetagmenon
αὐτοῖς
autois
ἀναλαβόντες
analabontes
τὸν
ton
Παῦλον
Paulon
ἤγαγον
egagon
διὰ
dia
νυκτὸς
nyktos
εἰς
eis
τὴν
ten
Ἀντιπατρίδα·
Antipatrida;
δὲ
de
ἐπαύριον
epaurion
ἐάσαντες
easantes
τοὺς
tus
ἱππεῖς
hippeis
ἀπέρχεσθαι
aperchesthai
σὺν
syn
αὐτῷ,
auto,
ὑπέστρεψαν
hypestrepsan
εἰς
eis
τὴν
ten
παρεμβολήν·
parembolen;
εἰσελθόντες
eiselthontes
εἰς
eis
τὴν
ten
Καισαρίαν
Kaisarian
καὶ
kai
ἀναδόντες
anadontes
τὴν
ten
ἐπιστολὴν
epistolen
τῷ
to
ἡγεμόνι,
hegemoni,
παρέστησαν
parestesan
καὶ
kai
τὸν
ton
Παῦλον
Paulon
αὐτῷ.
auto.
δὲ
de
καὶ
kai
ἐπερωτήσας
eperotesas
ἐκ
ek
ποίας
poias
ἐπαρχείας
eparcheias
ἐστὶν,
estin,
καὶ
kai
πυθόμενος
pythomenos
ὅτι
hoti
ἀπὸ
apo
Κιλικίας
Kilikias
σου,
su,
ἔφη,
efe,
ὅταν
hotan
καὶ
kai
οἱ
hoi
κατήγοροί
kategoroi
σου
su
παραγένωνται·
paragenontai;
κελεύσας
keleusas
ἐν
en
τῷ
to
πραιτωρίῳ
praitorio
τοῦ
tu
Ἡρῴδου
Herodu
φυλάσσεσθαι
fylassesthai
αὐτόν.
auton.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.