Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
II List do Tymoteusza
Rozdział 3
- 2Tm 3:1
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:2
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:3
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:4
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:5
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:6
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:7
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:8
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:9
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:10
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:11
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:12
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:13
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:14
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:15
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:16
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
- 2Tm 3:17
- Porównaj tłumaczenia
- Porównaj z tłumaczeniami dosłownymi
- Porównaj w przekładzie interlinearnym Oblubienica.eu
- Porównanie tłumaczeń w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń w formacie DOCX
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie PDF
- Porównanie tłumaczeń dosłownych w formacie DOCX
- Kopiuj tekst grecki
- Kopiuj transliterację tekstu greckiego
- Kopiuj treść wersetu
5) 2Tm 3:2 lub "hardzi", "aroganccy".
6) 2Tm 3:2 lub "mówiący źle", "wypowiadający oszczerstwa", "szydziciele", "wyrażający się obelżywie".
7) 2Tm 3:2 lub "bezbożni", "niegodziwi", "lekceważący to co święte".
10) 2Tm 3:3 "diaboliczni" lub "skłonni do oszczerstw".
11) 2Tm 3:3 lub "bez samokontroli", "nieumiarkowani", "nieopanowani", "niepowściągliwi".
12) 2Tm 3:3 lub "dzicy", "nieokrzesani", "gwałtowni", w konsekwencji "niewychowani", "wulgarni", "okrutni".
13) 2Tm 3:3 w znaczeniu: "pogardzający tymi, którzy są dobrzy", "przeciwni dobroci i dobrym ludziom".
15) 2Tm 3:4 czyli "poddani próżności", "dumni".
16) 2Tm 3:5 dosłownie "formę", "ukształtowanie".
17) 2Tm 3:5 w znaczeniu "unikaj".
18) 2Tm 3:6 lub "gdzie piętrzą się", "obsypane", "naładowane", w konsekwencji "obciążone".
19) 2Tm 3:8 Imiona przypisywane przez literaturę judaistyczną od I w. p.n.e. dwom czarownikom egipskim z Wj 7:11. Targum Jonatana i Jalcut przypisuje imiona synom Balaama.
20) 2Tm 3:8 lub "którzy są zgubieni", "którzy są zniszczeni".
21) 2Tm 3:8 lub "którzy nie zdali egzaminu", "niezdolni".
22) 2Tm 3:9 pierwotnie na określenie pioniera przedzierającego się przez zarośla.
23) 2Tm 3:9 w znaczeniu "daleko nie zajdą".
24) 2Tm 3:10 lub "sposobem życia", "prowadzeniem się".
25) 2Tm 3:10 lub w innym znaczeniu czyli "wyrozumiałość", "opieszałość w mszczeniu się".
28) 2Tm 3:14 w znaczeniu "o czym jesteś przekonany", "upewniony".
29) 2Tm 3:14 w znaczeniu "będąc świadomym".
30) 2Tm 3:15 hiperbola odnosząca się do wczesnego dzieciństwa. Można oddać zwrotem "od maleńkości".
31) 2Tm 3:15 lub "poświęcone".
32) 2Tm 3:15 w odniesieniu do każdego pisma "wytchnionego" przez Boga bez rozróżnienia na SP, NP czy inną literaturę.
33) 2Tm 3:16 Większość przekładów oddaje πᾶσα γραφὴ zwrotem "Całe Pismo".
34) 2Tm 3:16 lub "natchnione Bogiem".
Prawa autorskie i szczegółowe informacje
NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.