Interlinia Polecamy

Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Objawienie Jana
(Αποκάλυψις Ιωάννου)

Rozdział 15


 
Zwiastunowie plag ostatecznych
εἶδον
eidon
zobaczyłem
ἄλλο
allo
inny
σημεῖον
semeion
znak
ἐν
en
na
τῷ
to
οὐρανῷ
urano
niebie,
μέγα
mega
wielki
καὶ
kai
i
θαυμαστόν,
thaumaston,
zdumiewający,
ἀγγέλους
angelus
zwiastunów
ἑπτὰ
hepta
siedmiu
ἔχοντας
echontas
mających
πληγὰς
plegas
plag
ἑπτὰ
hepta
siedem
τὰς
tas
ἐσχάτας,
eschatas,
ostatnich,
ὅτι
hoti
gdyż
ἐν
en
w
αὐταῖς
autais
mich
ἐτελέσθη
etelesthe
dokona się
ho
θυμὸς
thymos
zapalczywość
τοῦ
tu
Θεοῦ.
Theu.
Boga.
εἶδον
eidon
zobaczyłem
ὡς
hos
jakby
θάλασσαν
thalassan
morze
ὑαλίνην
hyalinen
szkliste
μεμιγμένην
memigmenen
zmieszane z
πυρί,
pyri,
ogniem,
καὶ
kai
i
τοὺς
tus
νικῶντας
nikontas
zwyciężających
ἐκ
ek
ze
τοῦ
tu
θηρίου
theriu
zwierzęciem
καὶ
kai
i
ἐκ
ek
τῆς
tes
εἰκόνος
eikonos
obrazem
αὐτοῦ
autu
jego,
καὶ
kai
i
ἐκ
ek
τοῦ
tu
ἀριθμοῦ
arithmu
liczbą
τοῦ
tu
ὀνόματος
onomatos
imienia
αὐτοῦ
autu
jego,
ἑστῶτας
hestotas
stojących
ἐπὶ
epi
nad
τὴν
ten
θάλασσαν
thalassan
morzem
τὴν
ten
ὑαλίνην,
hyalinen,
szklistym,
ἔχοντας
echontas
mających
κιθάρας
kitharas
kitary1
τοῦ
tu
Θεοῦ.
Theu.
Boga.
ᾄδουσιν
adusin
śpiewają
τὴν
ten
ᾠδὴν
oden
pieśń
Μωϋσέως
Moyseos
Mojżesza
τοῦ
tu
δούλου
dulu
sługi
τοῦ
tu
Θεοῦ
Theu
Boga
καὶ
kai
i
τὴν
ten
ᾠδὴν
oden
pieśń
τοῦ
tu
Ἀρνίου,
Arniu,
Baranka,
λέγοντες
legontes
mówiąc:
Μεγάλα
Megala
Wielkie
καὶ
kai
i
θαυμαστὰ
thaumasta
niezwykłe
τὰ
ta
ἔργα
erga
dzieła
σου,
su,
Twe,
Κύριε
Kyrie
Panie
ho
Θεός
Theos
Boże
ho
Παντοκράτωρ·
Pantokrator;
Wszechmogący;
δίκαιαι
dikaiai
sprawiedliwe
καὶ
kai
i
ἀληθιναὶ
alethinai
prawdziwe
αἱ
hai
ὁδοί
hodoi
drogi
σου,
su,
Twe,
ho
Βασιλεὺς
Basileus
Królu
τῶν
ton
ἐθνῶν·
ethnon;
narodów.
οὐ
u
nie
μὴ
me
φοβηθῇ,
fobethe,
bałby się,
Κύριε
Kyrie
Panie
, καὶ;
, kai;
, i [nie]
δοξάσει
doksasei
uwielbił
τὸ
to
ὄνομά
onoma
imienia
σου
su
Twego?
ὅτι
hoti
Bo
μόνος,
monos,
jedynie [Tyś]
ὅσιος
hosios
święty,
ὅτι,
hoti,
bo
πάντα
panta
wszystkie
τὰ
ta
ἔθνη
ethne
narody
ἥξουσιν
heksusin
przybędą
καὶ
kai
i
προσκυνήσουσιν
proskynesusin
będą oddawali cześć
ἐνώπιόν
enopion
przed
σου
su
Tobą,
ὅτι
hoti
bo
τὰ
ta
δικαιώματά
dikaiomata
sprawiedliwe wyroki
σου
su
Twoje
ἐφανερώθησαν.
efanerothesan.
zostały ujawnione.
μετὰ
meta
po
ταῦτα
tauta
tem
εἶδον,
eidon,
zobaczyłem,
καὶ
kai
i
ἠνοίγη
enoige
został otworzony
ho
ναὸς
naos
przybytek
τῆς
tes
σκηνῆς
skenes
namiotu
τοῦ
tu
μαρτυρίου
martyriu
świadectwa
ἐν
en
w
τῷ
to
οὐρανῷ,
urano,
niebie,
ἐξῆλθον
ekselthon
wyszli,
οἱ
hoi
ἑπτὰ
hepta
siedmiu
ἄγγελοι
angeloi
zwiastunów
οἱ
hoi
ἔχοντες
echontes
mający
τὰς
tas
ἑπτὰ
hepta
siedem
πληγὰς
plegas
plag
ἐκ
ek
τοῦ
tu
ναοῦ,
nau,
przybytku,
ἐνδεδυμένοι
endedymenoi
odziani
λίνον
linon
lnem
καθαρὸν
katharon
czystym,
λαμπρὸν
lampron
lśniącym
καὶ
kai
i
περιεζωσμένοι
periedzosmenoi
opasani
περὶ
peri
wokół
τὰ
ta
στήθη
stethe
piersi
ζώνας
zonas
pasami
χρυσᾶς.
chrysas.
złotymi.
ἓν
hen
jedna
ἐκ
ek
τῶν
ton
τεσσάρων
tessaron
czterech
ζῴων
zoon
żyjących
ἔδωκεν
edoken
dała
τοῖς
tois
ἑπτὰ
hepta
siedmiu
ἀγγέλοις
angelois
zwiastunom
ἑπτὰ
hepta
siedem
φιάλας
fialas
czasz
χρυσᾶς
chrysas
złotych,
γεμούσας
gemusas
będące pełne
τοῦ
tu
θυμοῦ
thymu
wzburzenia
τοῦ
tu
Θεοῦ
Theu
Boga
τοῦ
tu
ζῶντος
zontos
żyjącego
εἰς
eis
na
τοὺς
tus
αἰῶνας
aionas
wieki
τῶν
ton
αἰώνων.
aionon.
wieków.
ἐγεμίσθη
egemisthe
została napełniony
ho
ναὸς
naos
przybytek
καπνοῦ
kapnu
dymem
ἐκ
ek
τῆς
tes
δόξης
dokses
chwały
τοῦ
tu
Θεοῦ
Theu
Boga
καὶ
kai
i
ἐκ
ek
τῆς
tes
δυνάμεως
dynameos
mocy
αὐτοῦ,
autu,
Jego,
καὶ
kai
i
οὐδεὶς
udeis
nikt nie
ἐδύνατο
edynato
mógł
εἰσελθεῖν
eiselthein
wejść
εἰς
eis
do
τὸν
ton
ναὸν
naon
przybytku,
ἄχρι
achri
τελεσθῶσιν
telesthosin
dokonane zostałyby
αἱ
hai
ἑπτὰ
hepta
siedem
πληγαὶ
plegai
plag
τῶν
ton
ἑπτὰ
hepta
siedmiu
ἀγγέλων.
angelon.
zwiastunów.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.