Interlinia Polecamy

Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Objawienie Jana
(Αποκάλυψις Ιωάννου)

Rozdział 4


ταῦτα
tauta
εἶδον,
eidon,
καὶ
kai
ἰδοὺ
idu
θύρα
thyra
ἠνεῳγμένη
eneogmene
ἐν
en
τῷ
to
οὐρανῷ,
urano,
καὶ
kai
he
φωνὴ
fone
he
πρώτη
prote
ἣν
hen
ἤκουσα
ekusa
ὡς
hos
σάλπιγγος
salpingos
λαλούσης
laluses
μετ’
met’
ἐμοῦ,
emu,
λέγων
legon
Ἀνάβα
Anaba
ὧδε,
hode,
καὶ
kai
δείξω
deikso
σοι
soi
ha
δεῖ
dei
γενέσθαι
genesthai
μετὰ
meta
ταῦτα.
tauta.
ἐγενόμην
egenomen
ἐν
en
Πνεύματι·
Pneumati;
καὶ
kai
ἰδοὺ
idu
θρόνος
thronos
ἔκειτο
ekeito
ἐν
en
τῷ
to
οὐρανῷ,
urano,
καὶ
kai
ἐπὶ,
epi,
τὸν
ton
θρόνον
thronon
καθήμενος
kathemenos
ho
καθήμενος
kathemenos
ὅμοιος
homoios
ὁράσει
horasei
λίθῳ
litho
ἰάσπιδι
iaspidi
καὶ
kai
σαρδίῳ,
sardio,
καὶ
kai
ἶρις
iris
κυκλόθεν
kyklothen
τοῦ
tu
θρόνου
thronu
ὅμοιος
homoios
ὁράσει
horasei
σμαραγδίνῳ.
smaragdino.
κυκλόθεν
kyklothen
τοῦ
tu
θρόνου
thronu
θρόνους
thronus
εἴκοσι
eikosi
τέσσαρας,
tessaras,
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τοὺς
tus
θρόνους
thronus
εἴκοσι
eikosi
τέσσαρας
tessaras
πρεσβυτέρους
prezbyterus
καθημένους
kathemenus
περιβεβλημένους
peribeblemenus
ἐν
en
ἱματίοις
himatiois
λευκοῖς,
leukois,
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τὰς
tas
κεφαλὰς
kefalas
αὐτῶν
auton
στεφάνους
stefanus
χρυσοῦς.
chrysus.
ἐκ
ek
τοῦ
tu
θρόνου
thronu
ἐκπορεύονται
ekporeuontai
ἀστραπαὶ
astrapai
καὶ
kai
φωναὶ
fonai
καὶ
kai
βρονταί·
brontai;
καὶ
kai
ἑπτὰ
hepta
λαμπάδες
lampades
πυρὸς
pyros
καιόμεναι
kaiomenai
ἐνώπιον
enopion
τοῦ
tu
θρόνου,
thronu,
ha
εἰσιν
eisin
τὰ
ta
ἑπτὰ
hepta
Πνεύματα
Pneumata
τοῦ
tu
Θεοῦ·
Theu;
ἐνώπιον
enopion
τοῦ
tu
θρόνου
thronu
ὡς
hos
θάλασσα
thalassa
ὑαλίνη
hyaline
ὁμοία
homoia
κρυστάλλῳ·
krystallo;
καὶ
kai
ἐν
en
μέσῳ
meso
τοῦ
tu
θρόνου
thronu
καὶ
kai
κύκλῳ
kyklo
τοῦ
tu
θρόνου
thronu
τέσσερα
tessera
ζῷα
zoa
γέμοντα
gemonta
ὀφθαλμῶν
ofthalmon
ἔμπροσθεν
emprosthen
καὶ
kai
ὄπισθεν.
opisthen.
τὸ
to
ζῷον
zoon
τὸ
to
πρῶτον
proton
ὅμοιον
homoion
λέοντι,
leonti,
καὶ
kai
τὸ
to
δεύτερον
deuteron
ζῷον
zoon
ὅμοιον
homoion
μόσχῳ,
moscho,
καὶ
kai
τὸ
to
τρίτον
triton
ζῷον
zoon
ἔχων
echon
τὸ
to
πρόσωπον
prosopon
ὡς
hos
ἀνθρώπου,
anthropu,
καὶ
kai
τὸ
to
τέταρτον
tetarton
ζῷον
zoon
ὅμοιον
homoion
ἀετῷ
aeto
πετομένῳ.
petomeno.
τὰ
ta
τέσσερα
tessera
ζῷα,
zoa,
ἓν
hen
καθ’
kath’
ἓν
hen
αὐτῶν
auton
ἔχων
echon
ἀνὰ
ana
πτέρυγας
pterygas
ἕξ,
heks,
κυκλόθεν
kyklothen
καὶ
kai
ἔσωθεν·
esothen;
γέμουσιν
gemusin
ὀφθαλμῶν
ofthalmon
καὶ
kai
ἀνάπαυσιν
anapausin
οὐκ
uk
ἔχουσιν
echusin
ἡμέρας
hemeras
καὶ
kai
νυκτὸς
nyktos
λέγοντες,
legontes,
Ἅγιος
Hagios
ἅγιος
hagios
ἅγιος
hagios
Κύριος
Kyrios
ho
Θεός
Theos
ho
Παντοκράτωρ
Pantokrator
ho
ἦν
en
καὶ
kai
ho
ὢν
on
καὶ
kai
ho
ἐρχόμενος.
erchomenos.
ὅταν
hotan
δώσουσιν
dosusin
τὰ
ta
ζῷα
zoa
δόξαν
doksan
καὶ
kai
τιμὴν
timen
καὶ
kai
εὐχαριστίαν
eucharistian
τῷ
to
καθημένῳ
kathemeno
ἐπὶ
epi
τῷ
to
θρόνῳ
throno
τῷ
to
ζῶντι
zonti
εἰς
eis
τοὺς
tus
αἰῶνας
aionas
τῶν
ton
αἰώνων,
aionon,
οἱ
hoi
εἴκοσι
eikosi
τέσσαρες
tessares
πρεσβύτεροι
prezbyteroi
ἐνώπιον
enopion
τοῦ,
tu,
καθημένου
kathemenu
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
θρόνου
thronu
καὶ
kai
προσκυνήσουσιν
proskynesusin
τῷ
to
ζῶντι
zonti
εἰς
eis
τοὺς
tus
αἰῶνας
aionas
τῶν
ton
αἰώνων,
aionon,
καὶ
kai
βαλοῦσιν
balusin
τοὺς
tus
στεφάνους
stefanus
αὐτῶν
auton
ἐνώπιον
enopion
τοῦ
tu
θρόνου,
thronu,
λέγοντες
legontes
εἶ,
ei,
ho
Κύριος
Kyrios
καὶ
kai
ho
Θεὸς
Theos
ἡμῶν,
hemon,
λαβεῖν
labein
τὴν
ten
δόξαν
doksan
καὶ
kai
τὴν
ten
τιμὴν
timen
καὶ
kai
τὴν
ten
δύναμιν,
dynamin,
ὅτι
hoti
σὺ
sy
ἔκτισας
ektisas
τὰ
ta
πάντα,
panta,
καὶ
kai
διὰ
dia
τὸ
to
θέλημά
thelema
σου
su
ἦσαν
esan
καὶ
kai
ἐκτίσθησαν.
ektisthesan.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.