Słownik Stronga
G1929
ἐπιδίδωμι
Język:
grecki
Transliteracja:
epidídōmi
Wymowa:
ep-ee-did'-o-mee
Definicja:
dostarczyć do
- Oryginał: ἐπιδίδωμι - Transliteracja: Epididomi - Fonetyczny: ep-ee-did'-o-me
- Definicja:
1. do ręki, dać ręcznie
2. oddać
a. poddać się władzy lub woli jednego
- Pochodzenie: z G1909 i G1325 - Wpis TDNT: Brak - Część (części) mowy: Czasownik - Strong's: Od G1909 i G1325; oddać (ręcznie lub poddać): - dostarczyć do ofiary let (+ [jej napęd]).Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
Lub kto jest z was człowiekiem, którego poprosi ― syn jego [o] chleb, nie [przecież] kamień poda mu!
Lub i rybę poprosi, nie węża poda mu!
Który zaś z was, ― ojciec, [gdy] poprosi ― syn rybę, nie zamiast ryby węża mu poda?
Albo i poprosi o jajko, poda nim skorpiona?
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
Albo kto jest z was człowiek którego jeśli poprosiłby syn jego o chleb czy kamień poda mu
I jeśli rybę poprosiłby nie węża poda mu
I został podany Mu zwój Izajasza proroka i rozwinąwszy zwój znalazł miejsce gdzie było które jest napisane
Jakiego zaś was ojca poprosi syn o chleb nie kamień poda mu jeśli i rybę nie zamiast ryby węża poda mu
Lub i jeśli poprosiłby o jajko nie poda mu skorpiona
I stało się w zostać położonym On z nimi wziąwszy chleb pobłogosławił i połamawszy podawał im
Oni zaś podali Mu ryby pieczonej część i z pszczeli plaster miodu
Odpowiada Jezus ten jest któremu Ja zanurzywszy kawałek podam i zanurzywszy kawałek daje Judaszowi synowi Szymona Iskarioty
Ci wprawdzie więc zostawszy zwolnionymi przyszli do Antiochii i zebrawszy mnóstwo oddali list
Gdy został wspólnie porwany zaś statek i nie mogący sprostać wiatrowi poddawszy byliśmy niesieni