Słownik Stronga

G2722

G2722

κατέχω

Język:
grecki
Transliteracja:
katéchō
Wymowa:
kat-ekh'-o
Definicja:
mieć

- Oryginał: κατέχω

- Transliteracja: Katecho

- Fonetyczny: kat-ekh'-o

- Definicja:

1. powstrzymywać, zatrzymywać, zatrzymywać

a. od odejścia

b. powstrzymywania, utrudniania (przebiegu lub postępu)

1. to, co przeszkadza Antychrystowi w ukazyweniu się

2. sprawdzenie postępów statku, tj. utrzymanie lub łamanie statkiem

c. trzymać się mocno, zachować bezpieczeństwo, utrzymać w ciążę

2. aby wejść w posiadanie, wziąć

a. posiadać

- Pochodzenie: z G2596 i G2192

- Wpis TDNT: 15:49,3

- Część (części) mowy: Czasownik

- Strong's: Od G2596 i G2192; przytrzymać (szybko) w różnych zastosowaniach (dosłownie lub w przenośni): - trzymać (szybko) trzymać (w pamięci) pozwolić X zrobić w kierunku posiadania zachować chwytać na pobyt wziąć wstrzymać.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
I przejrzał Abraham na oczy jego zobaczył, i oto baranek, zaplątany w krzewie gęstym rogami; i poszedł Abraham i wziął baranka i złożył go na całopalenie zamiast Izaaka syna jego.
[Zwiastun bowiem według pory schodził do basenu i poruszał wodę; więc pierwszy wszedłszy po poruszeniu się wody, zdrowy stawał się, którą kolwiek był złożony chorobą].
Jest objawiany bowiem gniew Boga z nieba przeciw każdej bezbożności i niesprawiedliwości ludzi [którzy] prawdę w niesprawiedliwości zatrzymujących,
teraz zaś zostaliśmy uwolnieni od Prawa, umarłszy, w którym byliśmy powstrzymywani, dlatego służyć nam [trzeba] w nowości Ducha, a nie starości litery [Prawa].
jego ja chciałem przy sobie zatrzymać, aby za ciebie mi służył w więzach dobrej nowiny,

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
zaś rolnicy zobaczywszy syna powiedzieli w sobie ten jest dziedzic chodźcie zabilibyśmy go i zatrzymalibyśmy dziedzictwo jego
Gdy stało się zaś w dniu wyszedłszy poszedł na puste miejsce i tłumy szukały Go i przyszli aż do Niego i trzymali Go by nie iść od nich
To zaś w dobrą ziemię ci są którzy w sercu dobrym i dobrym usłyszawszy Słowo zatrzymują i owoc przynoszą w wytrwałości
I przyszedłszy ten ciebie i jego który zaprosił powie ci daj temu miejsce i wtedy zacząłbyś ze wstydem ostatnie miejsce zajmować
Zwiastun bowiem w stosownej porze schodził do sadzawki i poruszał wodą ten więc pierwszy który wszedł po poruszeniu się wody zdrowy stawał się jaką kolwiek był złożony chorobą
I kotwice zrzuciwszy pozostawili w morze równocześnie zwolniwszy wiązania steru i podniósłszy żagiel na przedzie wiejącym trzymali ku brzegowi
Jest objawiany bowiem gniew Boga z nieba przeciwko każdej bezbożności i niesprawiedliwości ludzi tych prawdę w niesprawiedliwości zatrzymujących
teraz zaś zostaliśmy unieważnieni od Prawa umarłszy w którym zostaliśmy zatrzymani tak że być niewolnikiem nam w nowości Ducha a nie starości pisma
i płaczący jak nie płaczący a radujący się jak nie radujący się a kupujący jak nie nabywający
Pochwalam zaś was bracia że we wszystkim ja jestem przypomniany wam i tak jak przekazałem wam przekazania trzymacie się
przez którą i jesteście zbawianymi w jakim Słowie ogłosiłem dobrą nowinę wam jeśli trzymacie się oprócz jeśli nie bez powodu uwierzyliście
jak którzy są zasmucani zawsze zaś radujący się jak ubodzy wielu zaś wzbogacający jak nic mający a wszystkie nabywający
Wszystkie badajcie co dobre trzymajcie
I teraz to powstrzymujące znacie aż do zostać objawionym on w swojej porze
Bowiem tajemnica już działa bezprawia jedynie ten powstrzymujący teraz dopóki ze środka stałby się
którego ja chciałem przy sobie samym zatrzymać aby za ciebie służyłby mi w więzach dobrej nowiny
Pomazaniec zaś jak Syn nad domem Jego którego dom jesteśmy my jeśli śmiałość i chlubę nadziei aż do końca mocną zatrzymalibyśmy
uczestnicy bowiem staliśmy się Pomazańca jeśli początek zrozumienia aż do końca mocny zatrzymalibyśmy
trzymalibyśmy wyznanie nadziei niewzruszonej wierny bowiem Ten który obiecał