Słownik Stronga
G2844
κοινωνός
Język:
grecki
Transliteracja:
koinōnós
Wymowa:
koy-no-nos'
Definicja:
druh
- Oryginał: κοινωνός - Transliteracja: Koinonos - Fonetyczny: koy-no-nos'
- Definicja:
1. partner, współpracownik, towarzysz, towarzysz
2. wspólnik, współdzieliciec, w czymkolwiek
a. ołtarza w Jerozolimie, na którym składane są ofiary
1. udział w kulcie Żydów
b. uczestników (lub z) demonów
1. doprowadzeni do społeczności z nimi, ponieważ są autorami pogańskiego kultu
- Pochodzenie: od G2839 - Wpis TDNT: 16:17,4 - Część (części) mowy: rzeczownik Męski - Strong's: Od G2839; współużytkowiec, który jest współpracownikiem:- towarzysz X partner stypendialny.Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
Jeśli więc mnie masz za współpracownika, przygarnij go jak mnie.
przez które ― drogie i największe nam obietnice dane w darze, aby przez te stalibyście się Boskiej uczestnikami natury, uciekłszy [tej] na ― świecie ― żądzy zniszczenia.
IPD
Siglum
Treść
Nie odwrócisz się ― [od] potrzebującego, mając udział zaś [wśród] wszystkich ― braci twych i nie mówcie [,że] moje jest. Jeśli bowiem w ― nieśmiertelności uczestnikami jesteście, ileż bardziej w ― śmiertelności.
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
i mówicie jeśli byliśmy w dniach ojców naszych nie kiedykolwiek byliśmy wspólnicy ich w krwi proroków
podobnie zaś i Jakub i Jan synowie Zebedeusza którzy byli wspólnicy Szymonowi i powiedział do Szymona Jezus nie bój się od teraz ludzi będziesz żywcem łowiący
Patrzcie na Izraela według ciała czyż nie jedzący ofiary wspólnicy ołtarza są
Ale że co ofiarowują poganie demonom ofiarowują a nie Bogu nie chcę zaś wam wspólnikami demonów stawać się
czy to jesteśmy pocieszani dla waszego pocieszenia i zbawienia a nadzieja nasza mocna o was wiedzący że tak jak uczestnicy jesteście cierpień tak i pocieszenia
Czy to co do Tytusa wspólnik mój i względem was współpracownik czy to bracia nasi wysłannicy zgromadzeń chwała Pomazańca
Jeśli więc mnie masz za wspólnika przygarnij go jak mnie
To wprawdzie zniewagom zarówno i uciskom którzy są uczynieni widowiskiem to zaś wspólnicy tych tak przechodząc przez te które stały się
Starszych wśród was zachęcam współstarszy i świadek Pomazańca cierpień i zamierzającej być objawioną chwały uczestnik
przez które największe nam i drogie obietnice które są dane aby przez nie stalibyście się boskiej uczestnicy natury uciekłszy na świecie przez pożądanie zepsucie