Słownik Stronga
G5224
ὑπάρχοντα
Język:
grecki
Transliteracja:
UPÁRCHONTA
Wymowa:
UPÁRCHONTA
Definicja:
posiadłość
Origin: ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ
Z samogłoskami:ὑπάρχοντα
Transliteracja: UPÁRCHONTA
Wymowa: UPÁRCHONTA
Część mowy: Czasownik
Z samogłoskami:
Transliteracja: UPÁRCHONTA
Wymowa: UPÁRCHONTA
Definicja:
posiadłośćCzęść mowy: Czasownik
Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
Powiedział mu Jezus jeśli chcesz dojrzały być odchodź sprzedaj twoje które są dobytkiem i daj ubogim a będziesz miał skarb w niebie i przyjdź podąż za Mną
Amen mówię wam że nad całym które są dobytkiem jego ustanowi go
Tak jak bowiem człowiek odjeżdżający wezwał swoich niewolników i przekazał im które są dobytkiem jego
i Joanna żona Chuzy dozorcy Heroda i Zuzanna i inne liczne które służyły Mu z tych będące dobytkiem im
Kiedy mocarz który jest uzbrojony strzegłby swojego dziedzińca w pokoju jest które są dobytkiem jego
Powiedział zaś do nich patrzcie i strzeżcie się od chciwości gdyż nie w obfitować komuś życie jego jest z będące dobytkiem jego
Sprzedajcie które są dobytkiem waszym i dajcie jako jałmużnę uczyńcie sobie sakiewki nie które ulegają zestarzeniu skarb niewyczerpany w niebiosach gdzie złodziej nie zbliża się ani mól niszczy
Prawdziwie mówię wam że nad wszystkimi które są dobytkiem jego ustanowi go
Tak więc każdy z was który nie rozstaje się ze wszystkimi tymi swoimi które są dobytkiem nie może mój być uczeń
Mówił zaś i do uczniów Jego człowiek pewien był bogaty który miał zarządcę i ten został oskarżony przed nim jak trwoniący które są dobytkiem jego
Zostawszy postawionym zaś Zacheusz powiedział do Pana oto połowę będącego dobytkiem moim Panie daję ubogim a jeśli od kogoś coś wymusiłem oddaję czterokrotnie
zaś mnóstwo tych którzy uwierzyli było serce i dusza jedna i ani jeden coś będące dobytkiem jego mówił własne być ale było im wszystkie wspólne
a jeśli dawałbym część po części całe które są dobytkiem moim i jeśli wydałbym ciało moje aby zostałoby zapalone miłości zaś nie miałbym nic doznaję korzyści
i bowiem z więzami moimi współodczuliście i grabież które są dobytkiem waszym z radością przyjęliście wiedząc że mieć w siebie samych lepszy majątek w niebiosach i trwający