Słownik Stronga

G1111

G1111

γογγύζω

Język:
grecki
Transliteracja:
gongýzō
Wymowa:
gong-good'-zo
Definicja:
mruczenie

- Oryginał: γογγύζω

- Transliteracja: Gogguzo

- Fonetyczny: gong-good'-zo

- Definicja:

1. szemrać, mamrotać, narzekać, mówić cokolwiek przeciwko w niskim tonie

a. o wydychaniu gołębi

b. tych, którzy potajemnie naradają się razem

c. tych, którzy bezsiecjnie skarżą się

- Pochodzenie: o niepewnym pochodzeniu

- Wpis TDNT: 13:08,1

- Część (części) mowy: Czasownik

- Strong's: O niepewnym pochodzeniu; narzekać: - szemrać.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
Szemrali więc Judejczycy o Nim, że powiedział: Ja jestem chlebem, co zszedł z nieba,
Odpowiedział Jezus i powiedział im: Nie szemrajcie z sobie nawzajem.
Wiedząc zaś Jezus w sobie, że szemrają o tym uczniowie Jego, powiedział im: To was zraża?
Usłyszeli Faryzeusze tłum szeptający o Nim te, i wysłali arcykapłani i Faryzeusze podwładnych, aby schwytaliby Go.

 

IPD

Siglum
Treść
Nie wahałbyś się dać i nie dając narzekałbyś. Poznasz bowiem, kto jest wynagrodzenia dobrego godzien.

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
Wziąwszy zaś szemrali przeciw gospodarzowi
I szemrali znawcy Pisma ich i faryzeusze do uczniów Jego mówiąc dla czego z celnikami i grzesznikami jecie i pijecie
Szemrali więc Judejczycy o Nim bo powiedział Ja jestem chleb który zstąpił z nieba
Odpowiedział więc Jezus i powiedział im nie szemrajcie między sobą
Wiedząc zaś Jezus w sobie że szemrzą o tym uczniowie Jego powiedział im to was gorszy
Usłyszeli faryzeusze tłum szemrzący o Nim te i wysłali faryzeusze i arcykapłani podwładnym aby schwytaliby Go
Ani nie szemrajcie tak jak i niektórzy z nich szemrali i poginęli przez niszczyciela