Słownik Stronga

G1304

G1304

διατρίβω

Język:
grecki
Transliteracja:
diatríbō
Wymowa:
dee-at-ree'-bo
Definicja:
Abide

- Oryginał: διατρίβω

- Transliteracja: Diatribo

- Fonetyczny: dee-at-ree'-bo

- Definicja:

1. pocierać między, pocierać mocno

2. zużywać, konsumować

3. wydawać, spędzać czas

- Pochodzenie: z G1223 i podstawy G5147

- Wpis TDNT: Brak

- Część (części) mowy: Czasownik

- Strong's: Od G1223 i podstawy G5147; nosić przez (czas), który pozostaje:- trwać nadal pozostawać.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
Po tym przyszedł Jezus i uczniowie Jego do Judei ziemi i tam przebywał z nimi i zanurzał.

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
Po tych przyszedł Jezus i uczniowie Jego do judejskiej ziemi i tam przebywał z nimi i zanurzał
Jezus więc nie już jawnie chodził wśród Judejczyków ale odszedł stamtąd do krainy blisko pustkowiu do Efraim które jest nazywane miastem i tam przebywał z uczniami Jego
Herod zaś przeprowadziwszy poszukiwania jego i nie znalazłszy osądziwszy strażników rozkazał zostać wyprowadzonymi i zszedłszy z Judei do Cezarei przebywał
Dość duży wprawdzie więc czas przebywali mówiąc otwarcie przy Panu świadczącemu słowem łaski Jego i dającemu znaki i cuda stawać się przez ręce ich
Przebywali zaś tam czas nie mały razem z uczniami
Paweł zaś i Barnaba przebywali w Antiochii nauczając i głosząc dobrą nowinę z i innymi licznymi Słowo Pana
Stamtąd zarówno do Filippi która jest pierwszej części Macedonii miasto kolonia byliśmy zaś w tym mieście przebywając dni jakichś
My zaś odpłynęliśmy po dniach Przaśników z Filippi i przyszliśmy do nich do Troady aż do dni pięciu gdzie przebywaliśmy dni siedem
Przebywszy zaś w nich dni liczniejsze niż dziesięć zszedłszy do Cezarei następnego dnia zasiadłszy na trybunie rozkazał by Paweł zostać przyprowadzonym
Gdy zaś liczniejsze dni przebywali tam Festus królowi przedłożył to co do Pawła mówiąc mąż pewien jest który jest pozostawiony przez Feliksa jako więzień