Słownik Stronga
G1556
ἐκδικέω
Język:
grecki
Transliteracja:
ekdikéō
Wymowa:
ek-dik-eh'-o
Definicja:
zemsta
- Oryginał: ἐκδικέω - Transliteracja: Ekdikeo - Fonetyczny: ek-dik-eh'-o
- Definicja:
1. aby dochodzić swojego prawa, czyścić sprawiedliwość
a. w celu ochrony, obrony, jednej osoby przed drugą
2. pomścić coś
a. ukarać osobę za coś
- Pochodzenie: z G1558 - Wpis TDNT: 09:22,2 - Część (części) mowy: Czasownik - Strong's: Od G1558; w celu usprawiedliwienia kary odwetowej : - (ponowna) zemsta.Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
I powiedział jemu JAHWE ― Bóg: Nie tak! Każdy ― zabijający Kaina siedmiokrotną pomstą porażony będzie. I umieścił JAHWE ― Bóg znak ― Kainowi, [aby] nie zabił jego każdy ― spotykający jego.
Bo skoro siedem razy pomszczony z Kaina, z zaś Lamecha siedemdziesiąt siedem.
A ― człowieka, który jeśli nie wysłuchałby, cokolwiek jeśli miałby wygłosić ― prorok w ― imieniu Mym, Ja wymierzę sprawiedliwość przez Niego.
Nie siebie samych mszcząc, ukochani, ale dajcie miejsce ― gniewowi; napisane jest bowiem: Mnie pomsta, Ja odpłacę, ― mówi Pan.
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
Wdowa zaś była w mieście tym i przychodziła do niego mówiąc wymierz sprawiedliwość mi od przeciwnika mojego
Z powodu rzeczywiście przydawać mi trudu przez wdowę tę wymierzę sprawiedliwość jej aby nie do końca przychodząc biłaby pod oko mnie
nie sobie samym wymierzając sprawiedliwość umiłowani ale dajcie miejsce gniewowi jest napisane bowiem Mnie ukaranie Ja odpłacę mówi Pan
i w gotowości mając wymierzyć sprawiedliwość każdemu nieposłuszeństwu dopóki zostałoby wypełnione wasze posłuszeństwo
i krzyczeli głosem wielkim mówiąc aż do kiedy Władco Święty i Prawdziwy nie sądzisz i wymierzasz sprawiedliwość krwi naszej od zamieszkujących na ziemi
gdyż prawdziwe i sprawiedliwe sądy Jego gdyż osądził nierządnicę wielką która niszczyła ziemię w nierządzie jej i wymierzył sprawiedliwość krwi niewolników Jego z ręki jej