Słownik Stronga

G1601

G1601

ἐκπίπτω

Język:
grecki
Transliteracja:
ekpíptō
Wymowa:
ek-pip'-to
Definicja:
być obsadzony

- Oryginał: ἐκπίπτω

- Transliteracja: Ekpipto

- Fonetyczny: ek-pip'-to

- Definicja:

1. wypaść, spaść, spaść, spaść

2. metaf.

a. upaść z rzeczy, stracić ją

b. zginąć, upaść

1. upaść z miejsca, z którego nie można się utrzymać

2. upadek z pozycji

3. upaść bezsilnie, upaść na ziemię, być bez efektu 2b

c. Boskiej obietnicy zbawienia

- Pochodzenie: z G1537 i G4098

- Wpis TDNT: 08:47,8

- Część (części) mowy: Czasownik

- Strong's: Od G1537 i G4098; do odejścia; w szczególności zostać wypędzonym z kursu; w przenośni stracić stać się nieefektywnym: - być odlewanym fail fall (off) nie mają żadnego efektu.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
Nie więc zaś, że bezsilne Słowo Boga. Nie bowiem wszyscy z Izraela, Izraelem,
Dlatego wszelkie ciało jak trawa, i wszelka chwała ich jak kwiat trawy; wysuszona została trawa, i kwiat opadł;
Wy więc, ukochani, przewidując strzeżcie się, aby nie [tym] nieprawych błędem odprowadzeni wypadlibyście ze swojej stałości,

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
A gwiazdy nieba będą spadające i moce w niebiosach zostaną wstrząśnięte
I oto zwiastun Pana stanął przy i światło zajaśniało w celi uderzywszy zaś bok Piotra obudził go mówiąc powstań w szybkości i opadły jego łańcuchy z rąk
którą podniósłszy pomocami posługiwano się podpasując statek bojący się zarówno aby nie na płyciznę opadliby spuściwszy naczynie tak byli niesieni
Na wyspę zaś jakąś trzeba nam wypaść
Bojąc się zarówno aby czasem nie na skaliste miejsca wypadlibyśmy z rufy rzuciwszy kotwice cztery życzyli sobie dzień stać się
Wtedy żołnierze odcięli liny łodzi i pozwolili im wypaść
Nie takie jak zaś że odpadło Słowo Boga nie bowiem wszyscy z Izraela ci Izraelem
Miłość nigdy odpada czy to zaś prorokowania będą uznane za bezużyteczne czy to języki zostaną powstrzymane czy to poznanie przestanie mieć znaczenie
Zostaliście uznani za bezużytecznych z daleka od Pomazańca którzy w Prawie jesteście uznani za sprawiedliwych z łaski wypadliście
Wzeszło bowiem słońce z upałem i wysuszyło trawę i kwiat jej opadł i piękno oblicza jego zginęła tak i bogaty na drogach jego zostanie uczyniony zwiędniętym
Dlatego że wszelkie ciało jak trawa i każda chwała człowieka jak kwiat trawy została wysuszona trawa i kwiat jej opadł
Wy więc umiłowani wiedząc wcześniej strzeżcie się aby nie nieprawych błędem zostawszy razem odprowadzonymi wypadlibyście z własnej stałości
Pamiętaj więc skąd wypadłeś i opamiętaj się i pierwsze czyny uczyń jeśli zaś nie przychodzę do ciebie szybko i poruszę świecznik twój z miejsca jego jeśli nie opamiętałbyś się