Słownik Stronga
G1807
ἐξαιρέω
Język:
grecki
Transliteracja:
exairéō
Wymowa:
ex-ahee-reh'-o
Definicja:
dostarczyć
- Oryginał: ἐξαιρέω - Transliteracja: Exaireo - Fonetyczny: ex-ahee-reh'-o
- Definicja:
1. wyrywać, wyciągać, czyli wykorzeniać
2. wybrać (dla siebie), wybrać jedną osobę z wielu
3. ratować, dostarczać
- Pochodzenie: z G1537 i G138 - Wpis TDNT: Brak - Część (części) mowy: Czasownik - Strong's: Od G1537 i G138; aktywny głos do wyrwania; środkowy głos do wyboru; w przenośni uwolnić:- dostarczyć ratunek.Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
Jeśli zaś ― oko twoje ― prawe [jest] obrazą ci, wyrwij je i odrzuć od siebie. korzystniej bowiem tobie aby stracić jeden ― członek [ciała] twój i nie całe ― ciało twe wrzucone [było] do Gehenny.
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
Jeśli zaś oko twoje prawe gorszy cię wyrwij je i rzuć od ciebie jest korzystne bowiem tobie aby zginąłby jeden z członków twoich a nie całe ciało twoje zostałoby wrzucone do Gehenny
I jeśli oko twoje gorszy cię wyrwij je i rzuć od ciebie dobre ci jest jednookim do życia wejść niż dwoje oczu mając zostać wyrzuconym w Gehennę ognia
i wyrwał go z wszystkich ucisków jego i dał mu łaskę i mądrość wobec faraona króla Egiptu i ustanowił go przewodzącym nad Egiptem i całym domem jego
Zobaczywszy zobaczyłem złe traktowanie ludu mojego w Egipcie i wzdychanie ich usłyszałem i zszedłem wyrwać ich a teraz przyjdź wyślę cię do Egiptu
I Piotr który stał się w sobie samym powiedział teraz wiem prawdziwie że posłał Pan zwiastuna Jego i wyrwał mnie z ręki Heroda i całego oczekiwania ludu Judejczyków
Męża tego który został schwytany przez Judejczyków i mającego być zabitym przez nich przystanąwszy razem z wojskiem wyrwałem go dowiedziawszy się że Rzymianin jest
wyrywając sobie ciebie z ludu i pogan do których teraz ciebie wysyłam
który dał siebie samego za grzechy nasze żeby wyrwałby nas z nastającego wieku niegodziwego według woli Boga i Ojca naszego