Słownik Stronga

G2018

G2018

ἐπιφέρω

Język:
grecki
Transliteracja:
epiphérō
Wymowa:
ep-ee-fer'-o
Definicja:
wywrzeć lub przeciw

epipheró: wywrzeć lub przeciw Oryginalne słowo: ἐπιφέρω Część mowy: czasownik Transliteracja: epipheró Pisownia fonetyczna: (ep-ee-fer'-o) Definicja: wyprowadzić lub przeciw Sposób użycia: Wysuwam (przeciw), narzucam, narzucam. - Oryginał: ἐπιφέρω

- Transliteracja: Epiphero

- Fonetyczny: ep-ee-fer'-o

- Definicja:

1. wprowadzić, przedstawić

a. wykorzystywane przez oskarżycieli

2. położyć się, zadać

3. doprowadzić, tj. dodatkowo dodać, zwiększyć

4. nakładać, rzucać, narzucać

- Pochodzenie: z G1909 i G5342

- Wpis TDNT: Brak

- Część (części) mowy: Czasownik

- Strong's: Od G1909 i G5342; do noszenia (lub dalej),co jest przysporem (osobiście lub sądownie [oskarżyć]) superinduce:- dodać przynieść (przeciwko) wziąć.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
Zaś ziemia była niewidoczna i niestała a ciemność [zalegała] nad otchłanią, i Duch Boga unosił się nad wodą.
I zapanowała woda i powiększając się całkiem nad ziemią, i unosiła się arka ponad wodami.
Jeśli zaś niesprawiedliwość nasza Boga sprawiedliwość poleca, co powiemy? [Czy] niesprawiedliwy Bóg noszący gniew? Według człowieka mówię.
Zaś Michał arcyzwiastun, kiedy [z] oszczercą sprzeciwiając się, spierał się o Mojżesza ciało, nie odważył się sądu brać bluźnierczego, ale powiedział: [Niech] upomni cię Pan.

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
tak że i na będących słabymi być noszone ze skóry jego chusty lub fartuchy i być uwolnionymi od ich chorób zarówno duchy niegodziwe wychodzić z nich
Odnośnie tego zostawszy postawionymi oskarżyciele żadnej przyczyny do kary przynieśli których domyślałem się ja
Jeśli zaś niesprawiedliwość nasza Boga sprawiedliwość poleca co powiemy czy niesprawiedliwy Bóg noszący gniew według człowieka mówię
ci wprawdzie z niesnasek Pomazańca zwiastują nie szczerze sądząc ucisk nosić więzów moich
zaś Michał władca zwiastunów gdy z oszczercą rozsądzając rozmawiał o Mojżesza ciele nie ośmielił się sądu wnieść bluźnierczego ale powiedział oby upomniał cię Pan