Słownik Stronga

G3199

G3199

μέλω

Język:
grecki
Transliteracja:
mélō
Wymowa:
mel'-o
Definicja:
opieka

- Oryginał: μέλω

- Transliteracja: melo

- Fonetyczny: mel'-o

- Definicja:

1. dbać o

- Pochodzenie: słowo źródłowe

- Wpis TDNT: Brak

- Część (części) mowy: Czasownik

- Strong's: Czasownik pierwotny; być interesującym dla tego jest dotyczyć (tylko trzecia osoba w liczbie pojedynczej obecnie indykatywnie używana bezosobowo ma znaczenie):- (uważaj) .


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
gdyż najemnikiem jest i nie ma troski on o owce.
Powiedział zaś to nie, że o ubogich martwił się on, ale że złodziejem był i szkatułkę mając, [co] wrzucane zabierał.

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
I wysyłają Mu uczniów ich z Herodianami mówiąc Nauczycielu wiemy że szczery jesteś i drogi Boga w prawdzie nauczasz i nie ma troski Ty o nikogo nie bowiem patrzysz na oblicze ludzi
A był On na rufie na podgłówku śpiąc i budzą Go i mówią Mu Nauczycielu nie martwi Cię że giniemy
Oni zaś przyszedłszy mówią Mu Nauczycielu wiemy że szczery jesteś i nie ma troski Ty u nikogo nie bowiem patrzysz na oblicze ludzi ale w prawdzie drogi Boga nauczasz wolno pogłowne Cezarowi dać czy nie
zaś Marta była zajęta przy licznej posłudze przystanąwszy zaś powiedziała Panie nie martwi Cię że siostra moja samą mnie pozostawiła służyć powiedz więc jej aby mnie wsparłaby
zaś najemnik ucieka ponieważ najemnik jest i nie martwi się on o owce
Powiedział zaś to nie że o ubogich martwił się on ale że złodziej był i sakiewkę miał i które jest rzucane zabierał
Chwyciwszy zaś wszyscy Grecy Sostenesa przełożonego zgromadzenia bili przed trybuną i nic tych Galion martwił się
Niewolnik zostałeś wezwany nie ciebie niech martwi ale jeśli i możesz wolny stać się raczej korzystaj
W bowiem Mojżesza Prawie jest napisane nie zawiążesz pyska wołowi młócącemu czy o woły troszczy się Bóg
Wszelką troskę waszą przerzuciwszy na Niego gdyż On troszczy się o was