Słownik Stronga
G3961
πατέω
Język:
grecki
Transliteracja:
patéō
Wymowa:
pat-eh'-o
Definicja:
bieżnik
- Oryginał: πατέω - Transliteracja: Pateo - Fonetyczny: pat-eh'-o
- Definicja:
1. do bieżnika
a. deptać, miażdżyć stopami
b. posuwać się naprzód, stawiając stopę, stąpać: skutecznie napotykać największe niebezpieczeństwa związane z machinacjami i prześladowaniami, którymi szatan mógłby udaremnić głoszenie ewangelii
c. deptać pod stopami, deptać, czyli traktować z obelgą i pogardą: bezcześcić święte miasto przez dewastację i oburzenie
- Pochodzenie: "z pochodnej prawdopodobnie G3817 (co oznacza "ścieżkę")" - Wpis TDNT: 20:40,8 - Część (części) mowy: Czasownik - Strong's: Z pochodnej prawdopodobnie G3817 (co oznacza ścieżkę); deptać (dosłownie lub w przenośni): - bieżnik (w dół pod stopą).Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
I ― dziedziniec ― zewnętrzny ― przybytku odrzuć od niego i nie jego mierz, bowiem został dany ― narodom i ― miasto ― święte będą deptać miesięcy czterdzieści dwa.
I została udeptana ― tłocznia poza ― miastem, i wyszła krew z ― tłoczni aż do ― wędzideł ― koni, na stadiów tysiąc sześćset.
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
Oto daję wam władzę stąpać po wężach i skorpionach i po całej mocy wroga i nic wam nie uczyni niesprawiedliwości
I padną od ostrza miecza i zostaną zniewoleni do wszystkich narodów i Jeruzalem będzie które jest deptane przez narody aż do zostałyby wypełnione pory narodów
I dziedziniec z zewnątrz świątyni odrzuć poza i nie go zmierzyłbyś gdyż został dany poganom i miasto święte będą deptać miesięcy czterdzieści dwa
I została deptana tłocznia poza miastem i wyszła krew z tłoczni aż do wędzideł koni od stadiów tysiąc sześćset
I z ust Jego wychodzi miecz ostry aby w nim uderzyłby narody i sam będzie pasł ich w lasce żelaznej i sam depcze tłocznię wina wzburzenia i gniewu Boga Wszechmogącego