Słownik Stronga
G5448
φυσιόω
Język:
grecki
Transliteracja:
FUSIÓO
Wymowa:
FUSIÓO
Definicja:
wychwalać
Origin: ΦΥΣΙΟΩ
Z samogłoskami:φυσιόω
Transliteracja: FUSIÓO
Wymowa: FUSIÓO
Część mowy: Czasownik φυσιόω, φυσιω; bierny, teraźniejszy φυσιοῦμαι; imiesłów dokonany πεφυσιωμενος; 1 aoryst ἐφυσιωθην; 1. (z φύσις), uczynić naturalną, sprawić, by rzecz przeszła w naturę (Klement Aleksandryjski; Simplicius). 2. odpowiednik φυσάω, φυσιάω (od φῦσα para miechów), nadmuchać, nadmuchać, wydmuchać, spowodować pęcznienie; tropikalnie, aby nadymać się, być dumnym: 1 Koryntian 8:1; bierny, nadęty, wyniosły, dumny: 1 Koryntian 4:18; 1 Koryntian 5:2; 1 Koryntian 13:4; ὑπό τοῦ νως τῆς σαρκός αὐτοῦ, Kolosan 2:18; ὑπέρ τίνος (zob. ὑπέρ, I. 2 (i por. 5)) κατά τίνος, 1 Kor. 4:6 (zob. ἵνα, II. 1 d.). (Pisma kościelne i bizantyjskie).
Z samogłoskami:
Transliteracja: FUSIÓO
Wymowa: FUSIÓO
Definicja:
wychwalaćCzęść mowy: Czasownik φυσιόω, φυσιω; bierny, teraźniejszy φυσιοῦμαι; imiesłów dokonany πεφυσιωμενος; 1 aoryst ἐφυσιωθην; 1. (z φύσις), uczynić naturalną, sprawić, by rzecz przeszła w naturę (Klement Aleksandryjski; Simplicius). 2. odpowiednik φυσάω, φυσιάω (od φῦσα para miechów), nadmuchać, nadmuchać, wydmuchać, spowodować pęcznienie; tropikalnie, aby nadymać się, być dumnym: 1 Koryntian 8:1; bierny, nadęty, wyniosły, dumny: 1 Koryntian 4:18; 1 Koryntian 5:2; 1 Koryntian 13:4; ὑπό τοῦ νως τῆς σαρκός αὐτοῦ, Kolosan 2:18; ὑπέρ τίνος (zob. ὑπέρ, I. 2 (i por. 5)) κατά τίνος, 1 Kor. 4:6 (zob. ἵνα, II. 1 d.). (Pisma kościelne i bizantyjskie).
Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
― Miłość jest cierpliwa, uprzejma jest miłość, nie zazdrosna, ― miłość nie chełpliwa, nie nadęta,
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
Te zaś bracia odnosiłem do siebie i Apollosa przez was aby w nas nauczylibyście się nie ponad co jest napisane myśleć aby nie jeden ponad jednego bylibyście nadęci przeciw innemu
Jak nie przychodząc zaś ja do was popadli w zarozumiałość niektórzy
Przyjdę zaś szybko do was jeśli Pan chciałby i poznam nie słowo tych którzy są zarozumiali ale moc
A wy którzy są nadętymi jesteście i wcale bardziej zasmuciliście się aby zostałby usunięty z pośród was ten czynu tego który uczynił
O zaś ofiarowanych bóstwom wiemy że wszyscy poznanie mamy poznanie nadyma zaś miłość buduje
Miłość jest cierpliwa postępuje uprzejmie miłość nie jest zazdrosna miłość nie jest chełpliwa nie jest nadęta
Nikt was niech potępia mający wolę w pokorze i oddawaniu czci zwiastunom które nie widział wstępując bez powodu dając się nadymać przez umysł ciała jego