Słownik Stronga
G618
ἀπολαμβάνω
Język:
grecki
Transliteracja:
apolambánō
Wymowa:
ap-ol-am-ban'-o
Definicja:
otrzymać
- Oryginał: ἀπολαμβάνω - Transliteracja: Apolambano - Fonetyczny: ap-ol-am-ban'-o
- Definicja:
1. do otrzymania
a. tego, co jest należne lub obiecane
2. wziąć ponownie lub z powrotem, aby odzyskać
a. otrzymać w drodze odpłaty
3. brać od innych, rozbierać na części lub odkładać na bok
4. przyjmować którąkolwiek gościnnie
- Pochodzenie: z G575 i G2983 - Wpis TDNT: Brak - Część (części) mowy: Czasownik - Strong's: Od G575 i G2983; do otrzymania (w szczególności w całości lub jako gospodarz); również do odłożenia na bok: - otrzymać wziąć.Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
podobnie ― i ci męskie pozostawiwszy ― zgodne z naturą użycie ― żeńskiego dali się zapalić na ― pragnienie ich w siebie nawzajem, męskie w męskich ― bezwstyd sprawując i ― zapłatę którą trzeba ― zwiedzenia ich na sobie samych otrzymując.
Patrzcie na siebie, aby nie zniszczyć co wypracowaliśmy, ale zapłatę pełną otrzymaliście.
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
A zabrawszy Go od tłumu na osobności włożył palce Jego w uszy jego i splunąwszy dotknął języka jego
I jeśli pożyczalibyście od których mielibyście nadzieję otrzymać z powrotem jaka wam wdzięczność jest i bowiem grzesznicy grzesznikom pożyczają aby otrzymaliby z powrotem tyle samo
On zaś powiedział mu że brat twój przychodzi i zarżnął ojciec twój cielę tuczone gdyż będącego zdrowym go odzyskał
Powiedział zaś Abraham dziecko niech zostanie przypomniane ci że otrzymałeś ty dobra twoje w życiu twoim i Łazarz podobnie złe teraz zaś tu jest pocieszany ty zaś doznajesz bólu
który nie otrzymałby z powrotem wiele więcej w porze tej i w wieku przychodzącym życie wieczne
A my wprawdzie sprawiedliwie słuszny bowiem za co zrobiliśmy odbieramy Ten zaś nic przewrotnego uczynił
podobnie zarówno i męskie odrzuciwszy zgodne z naturą użycie żeńskim dali się zapalić przez pragnienie ich ku jedni drugim męskie w męskich by bezwstyd sprawując i zapłatę którą trzeba było za to zwiedzenie ich na sobie samych odbierając
aby tych pod Prawem wykupiłby aby usynowienia dostąpilibyśmy
wiedząc że od Pana otrzymacie z powrotem zapłatę dziedzictwa bowiem Panu Pomazańcowi jesteście niewolnikami
Uważajcie na siebie aby nie zniszczylibyście co wypracowaliście ale zapłatę pełną odebralibyście
My więc powinniśmy przyjmować takich aby współpracownicy stawalibyśmy się prawdy