Słownik Stronga
G818
ἀτιμάζω
Język:
grecki
Transliteracja:
atimázō
Wymowa:
at-im-ad'-zo
Definicja:
gardzić
- Oryginał: ἀτιμάζω - Transliteracja: Atimazo - Fonetyczny: at-im-ad'-zo
- Definicja:
1. hańbić, obrażać, traktować z pogardą
a. czy to słowem, czynem czy myślą
- Pochodzenie: z G820 - Wpis TDNT: Brak - Część (części) mowy: Czasownik - Strong's: Od G820; aby uczynić niesławnym, który jest (w domyśle) contemn lub maltretatem:- pogardzać hańbą cierpieć wstyd i błagać haniebnie.Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub
Nowodworski Przekład Interlinearny
Siglum
Treść
ale ― wygląd jego szpetny gorzej niż u wszystkich ludzi, człowiek w ciosach będący i zobaczywszy [myśleliśmy, że] dzwiga chorobę, ponieważ wykrzywione było ― oblicze Jego, wzgardzony i nie liczono się [z Nim].
Odpowiedział Jezus: Ja demona nie mam, ale czczę ― Ojca Mego, a wy znieważacie Mnie.
Dlatego wydał ich ― Bóg na ― pożądliwość ― serc ich na nieczystość ― splugawienia ― ciała ich przez nich,
Który w Prawie chlubisz się, przez ― łamanie ― Prawa ― Boga znieważasz?
Interlinearny Przekład Oblubienicy
Siglum
Treść
I dodał posłać innego niewolnika zaś i tego wychłostawszy i znieważywszy odesłali z niczym
Odpowiedział Jezus Ja demona nie mam ale szanuję Ojca mojego a wy znieważacie Mnie
Ci wprawdzie więc poszli radując się od oblicza sanhedrynu że dla imienia Jego zostali uznani za godnych zostać znieważonymi
Dlatego i wydał ich Bóg w pożądliwości serc ich na nieczystość doznawać znieważenia ciała ich między sobą
Który w Prawie chlubisz się przez przestępstwo Prawa Boga znieważasz
Wy zaś znieważyliście ubogiego nie bogaci wyzyskują was i oni ciągną was do sądów