Słownik Stronga

G3781

G3781

ὀφειλέτης

Język:
grecki
Transliteracja:
opheilétēs
Wymowa:
of-i-let'-ace
Definicja:
dłużnik

- Oryginał: ὀφειλέτης

- Transliteracja: Opheiletes

- Fonetyczny: of-i-let'-ace

- Definicja:

1. ten, kto jest winien drugiemu, dłużnik

a. posiadany przez jakiś obowiązek, związany jakimś obowiązkiem

b. ten, kto jeszcze nie zadośćuczynił, komu doznał krzywdy:

1. ten, kto jest winien Bogu karę lub którego Bóg może żądać kary jako czegoś należnego, tj. grzesznik

- Pochodzenie: z G3784

- Wpis TDNT: 14:25,7

- Część (części) mowy: rzeczownik Męski

- Strong's: Od G3784; ower, który jest osobą zadłużoną; w przenośni przestępca; moralnie przestępca (przeciwko Bogu): - dłużnik, który był winien grzesznikowi.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
i odpuść nam długi nasze, jak i my odpuszczamy dłużnikom naszym.
Grekom i barbarzyńcom, mądrym i niemądrym dłużnikiem jestem;
Wtedy więc, bracia, dłużnikami jesteśmy, nie ciała, [aby] według ciała żyć.
Uznały za dobre bowiem, a dłużnikami są ich; jeśli bowiem [w] duchowych ich stali się wspólnikami narody, winni i w cielesnych usłużyć im.

 

IPD

Siglum
Treść
I nie módlcie się jak hipokryci, ale jak rozkazał Pan w dobrej nowinie Swej, tak módlcie się: Ojcze nasz w Niebiosach, niech zostanie uświęcone imię Twe, niech przyjdzie Królestwo Twe, niech stanie się wola Twa jak w Niebie i na ziemi. Chleb nasz codzienny daj nam dzisiaj, i odpuść nam długi nasze, jak i my odpuszczamy dłużnikom naszym, i nie wprowadzaj nas w pokusę, ale wyratuj nas ze złego, albowiem Twoja jest moc i chwała na wieki.

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
i odpuść nam winy nasze jak i my odpuszczamy winowajcom naszych
Zacząwszy zaś oni rozliczać został przyprowadzony mu jeden winien dziesiątki tysięcy talentów
lub ci dziesięć i osiem na których upadła wieża w Syloe i zabiła ich uważacie że oni winni stali się przy wszystkich ludziach zamieszkujących w Jeruzalem
Grekom zarówno i barbarzyńcom mądrym zarówno i nierozumnym winny jestem
Zatem więc bracia winni jesteśmy nie ciału według ciała żyć
Znaleźli upodobanie bowiem i winni ich są jeśli bowiem duchowymi ich stali się wspólnikami poganie są winni i w cielesnych spełnić społeczną służbę dla nich
Świadczę zaś znowu każdemu człowiekowi dającemu się obrzezać że zobowiązany jest całe Prawo uczynić