Dosłowny

Textus Receptus Oblubienicy*

I List do Koryntian

Rozdział 16

  O zaś zbiórce na świętych tak, jak zarządziłem zgromadzeniom Galacji tak i wy uczyńcie    Na pierwszy (dzień) tygodni każdy (z) was u siebie samego niech kładzie gromadząc co co- kolwiek mieliby się dobrze aby nie kiedy przyszedłbym wtedy zbiórki stawałyby się    Kiedy zaś przybyłbym których jeśli wypróbowalibyście przez listy tych poślę odnieść dar łaski wasz do Jeruzalem    jeśli zaś byłoby godne i mi iść razem ze mną pójdą    Przyjdę zaś do was kiedy Macedonię przeszedłbym Macedonię bowiem przechodzę    Przy was zaś które było możliwe pozostanę lub i przezimuję aby wy mnie wyprawilibyście gdzie jeśli poszedłbym    Nie chcę bowiem was teraz w przejeździe zobaczyć mam nadzieję zaś czas jakiś pozostać u was jeśli Pan pozwoliłby    Pozostanę zaś w Efezie aż do Pięćdziesiątnicy    drzwi bowiem mi otworzył się (otworzyły się) wielkie i sprawne a będący przeciwnymi liczni    Jeśli zaś przyszedłby Tymoteusz uważajcie aby bez obaw stałby się u was bowiem pracę Pana pracuje jak i ja    Nie ktoś więc go lekceważyłby wyprawcie zaś go w pokoju aby przyszedłby do mnie oczekuję bowiem go z braćmi    O zaś Apollosie brata wielce zachęciłem go aby przyszedłby do was z braćmi i w ogóle nie była wola aby teraz przyszedłby przyjdzie zaś kiedy miałby dogodną porę    Czuwajcie stójcie w wierze bądźcie mężni bądźcie umacniani    Wszystkie wasze w miłości niech staje się    Proszę zaś was bracia wiecie dom Stefana że jest pierwocina Achai i do posługi świętym wskazali siebie samych    aby i wy bylibyście poddanymi takim i każdemu współdziałającemu i trudzącemu się    Raduję się zaś z przyjścia Stefana i Fortunata i Achaika że wasz brak ci wypełnili    wnieśli świeżość bowiem mojego ducha i (tego) waszego uznawajcie więc takich    Pozdrawiają was zgromadzenia Azji pozdrawiają was w Panu wielce Akwila i Pryscylla razem z (tym) w domu ich zgromadzeniu    Pozdrawiają was bracia wszyscy pozdrówcie jedni drugich w pocałunku świętym    Pozdrowienie moją ręką Pawła    Jeśli ktoś nie okazuje czułości dla Pana Jezusa Pomazańca niech jest przekleństwo Maran ata    Łaska Pana Jezusa Pomazańca z wami    Miłość moja z wszystkimi wami w Pomazańcu Jezusie amen do Koryntian najpierw zostało napisane z Filippi przez Stefana i Fortunata i Achaika i Tymoteusza 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Textus Receptus Oblubienicy - Ewangeliczny Przekład Nowego Testamentu

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible