Interlinia

Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy*

Objawienie Jana
(Αποκάλυψις Ιωάννου)

Rozdział 20


ειδον
eidon
zobaczyłem
G32
αγγελον
angelon
zwiastuna
καταβαινοντα
katabainonta
schodzącego
εκ
ek
z
του
tou
ουρανου
ouranou
nieba
εχοντα
echonta
mającego
την
tēn
κλειδα
kleida
klucz
της
tēs
G12
αβυσσου
abyssou
otchłani
και
kai
i
αλυσιν
halysin
łańcuch
μεγαλην
megalēn
wielki
επι
epi
w
την
tēn
χειρα
cheira
ręce
αυτου
autou
jego
εκρατησεν
ekratēsen
chwycił
τον
ton
δρακοντα
drakonta
smoka
τον
ton
οφιν
ofin
węża
τον
ton
αρχαιον
archaion
dawnego
ος
hos
który
εστιν
estin
jest
διαβολος
diabolos
oszczerca
και
kai
i
σατανας
satanas
szatan
και
kai
i
εδησεν
edēsen
związał
αυτον
auton
go
χιλια
chilia
na tysiąc
ετη
etē
lat
εβαλεν
ebalen
rzucił
αυτον
auton
go
εις
eis
do
την
tēn
G12
αβυσσον
abysson
otchłani
και
kai
i
εκλεισεν
ekleisen
zamknął
αυτον
auton
go
και
kai
i
εσφραγισεν
esfragisen
opieczętował
επανω
epanō
na
αυτου
autou
nim
ινα
hina
aby
μη
nie
πλανηση
planēsē
zwiódłby
τα
ta
εθνη
ethnē
narody
ετι
eti
już
αχρι
achri
τελεσθη
telesthē
zostałoby dokonane
τα
ta
χιλια
chilia
tysiąc
ετη
etē
lat
και
kai
i
μετα
meta
po
ταυτα
tauta
tych
δει
dei
trzeba
αυτον
auton
on
λυθηναι
lythēnai
zostać rozwiązanym
μικρον
mikron
krótki
χρονον
chronon
czas
ειδον
eidon
zobaczyłem
θρονους
thronous
trony
και
kai
i
εκαθισαν
ekathisan
usiedli
επ
ep
na
αυτους
autous
nich
και
kai
i
κριμα
krima
wyrok
εδοθη
edothē
został dany
αυτοις
autois
im
και
kai
i
τας
tas
ψυχας
psychas
dusz
των
tōn
πεπελεκισμενων
pepelekismenōn
które są ścięte toporem
δια
dia
z powodu
την
tēn
μαρτυριαν
martyrian
świadectwa
ιησου
iēsou
Jezusa
και
kai
i
δια
dia
z powodu
τον
ton
λογον
logon
Słowa
του
tou
θεου
theou
Boga
και
kai
i
οιτινες
hoitines
którzy
ου
ou
nie
προσεκυνησαν
prosekynēsan
oddali cześć
τω
θηριω
thēriō
zwierzęciu
ουτε
oute
ani
την
tēn
εικονα
eikona
obrazowi
αυτου
autou
jego
και
kai
i
ουκ
ouk
nie
ελαβον
elabon
przyjęli
το
to
χαραγμα
charagma
piętno
επι
epi
na
το
to
μετωπον
metōpon
czoło
αυτων
autōn
ich
και
kai
i
επι
epi
na
την
tēn
χειρα
cheira
rękę
αυτων
autōn
ich
και
kai
i
εζησαν
ezēsan
ożyli
και
kai
i
εβασιλευσαν
ebasileusan
zakrólowali
μετα
meta
z
χριστου
christou
Pomazańcem
χιλια
chilia
tysiąc
ετη
etē
lat
δε
de
zaś
λοιποι
loipoi
pozostali
των
tōn
z
νεκρων
nekrōn
martwych
ουκ
ouk
nie
ανεζησαν
anezēsan
ożyli
εως
heōs
τελεσθη
telesthē
zostałoby dokonane
τα
ta
χιλια
chilia
tysiąc
ετη
etē
lat
αυτη
hautē
to
η
αναστασις
anastasis
powstanie
η
πρωτη
prōtē
pierwsze
και
kai
i
G40
αγιος
hagios
święty
ο
ho
εχων
echōn
mający
μερος
meros
udział
εν
en
w
τη
αναστασει
anastasei
powstaniu
τη
πρωτη
prōtē
pierwszym
επι
epi
nad
τουτων
toutōn
tymi
ο
ho
θανατος
thanatos
śmierć
ο
ho
δευτερος
deuteros
druga
ουκ
ouk
nie
εχει
echei
ma
εξουσιαν
eksousian
władzy
αλλ
all
ale
εσονται
esontai
będą
ιερεις
hiereis
kapłani
του
tou
θεου
theou
Boga
και
kai
i
του
tou
χριστου
christou
Pomazańca
και
kai
i
βασιλευσουσιν
basileusousin
będą królować
μετ
met
z
αυτου
autou
Nim
χιλια
chilia
tysiąc
ετη
etē
lat
οταν
hotan
kiedy
τελεσθη
telesthē
zostałoby dokonane
τα
ta
χιλια
chilia
tysiąc
ετη
etē
lat
λυθησεται
lythēsetai
zostanie rozwiązany
ο
ho
σατανας
satanas
szatan
εκ
ek
ze
της
tēs
φυλακης
fylakēs
strażnicy
αυτου
autou
jego
εξελευσεται
ekseleusetai
wyjdzie
πλανησαι
planēsai
wprowadzić w błąd
τα
ta
εθνη
ethnē
narody
τα
ta
εν
en
na
ταις
tais
τεσσαρσιν
tessarsin
czterech
γωνιαις
gōniais
rogach
της
tēs
γης
gēs
ziemi
τον
ton
γωγ
gōg
Goga
και
kai
i
τον
ton
μαγωγ
magōg
Magoga
συναγαγειν
synagagein
zebrać
αυτους
autous
ich
εις
eis
na
πολεμον
polemon
wojnę
ων
hōn
których
ο
ho
αριθμος
arithmos
liczba
ως
hōs
jak
η
αμμος
ammos
piasek
της
tēs
θαλασσης
thalassēs
morza
ανεβησαν
anebēsan
weszli
επι
epi
na
το
to
πλατος
platos
szerokość
της
tēs
γης
gēs
ziemi
και
kai
i
εκυκλωσαν
ekyklōsan
otoczyli
την
tēn
παρεμβολην
parembolēn
obóz
των
tōn
G40
αγιων
hagiōn
świętych
και
kai
i
την
tēn
πολιν
polin
miasto
την
tēn
G25
ηγαπημενην
ēgapēmenēn
które jest umiłowane
και
kai
i
κατεβη
katebē
zszedł
πυρ
pyr
ogień
απο
apo
od
του
tou
θεου
theou
Boga
εκ
ek
z
του
tou
ουρανου
ouranou
nieba
και
kai
i
κατεφαγεν
katefagen
pożarł
αυτους
autous
ich
ο
ho
διαβολος
diabolos
oszczerca
ο
ho
πλανων
planōn
zwodzący
αυτους
autous
ich
εβληθη
eblēthē
został wrzucony
εις
eis
do
την
tēn
λιμνην
limnēn
jeziora
του
tou
πυρος
pyros
ognia
και
kai
i
θειου
theiou
siarki
οπου
hopou
gdzie
το
to
θηριον
thērion
zwierzę
και
kai
i
ο
ho
ψευδοπροφητης
pseudoprofētēs
fałszywy prorok
και
kai
i
βασανισθησονται
basanisthēsontai
będą dręczeni
ημερας
hēmeras
dniem
και
kai
i
νυκτος
nyktos
nocą
εις
eis
na
τους
tous
αιωνας
aiōnas
wieki
των
tōn
αιωνων
aiōnōn
wieków
ειδον
eidon
zobaczyłem
θρονον
thronon
tron
λευκον
leukon
biały
μεγαν
megan
wielki
και
kai
i
τον
ton
καθημενον
kathēmenon
siedzącego
επ
ep
na
αυτου
autou
nim
ου
hou
którego
απο
apo
od
προσωπου
prosōpou
oblicza
εφυγεν
efygen
uciekła
η
γη
ziemia
και
kai
i
ο
ho
ουρανος
ouranos
niebo
και
kai
i
τοπος
topos
miejsce
ουχ
ouch
nie
ευρεθη
heurethē
zostało znalezione
αυτοις
autois
im
ειδον
eidon
zobaczyłem
τους
tous
νεκρους
nekrous
martwych
μικρους
mikrous
małych
και
kai
i
μεγαλους
megalous
wielkich
εστωτας
hestōtas
stojących
ενωπιον
enōpion
przed
του
tou
θεου
theou
Bogiem
και
kai
i
βιβλια
biblia
zwoje
ηνεωχθησαν
ēneōchthēsan
zostały otworzone
και
kai
i
βιβλιον
biblion
zwój
αλλο
allo
inny
ηνεωχθη
ēneōchthē
został otworzony
ο
ho
który
εστιν
estin
jest
της
tēs
ζωης
zōēs
życia
και
kai
i
εκριθησαν
ekrithēsan
zostali osądzeni
οι
hoi
νεκροι
nekroi
martwi
εκ
ek
z
των
tōn
tych
γεγραμμενων
gegrammenōn
którzy są zapisani
εν
en
w
τοις
tois
βιβλιοις
bibliois
zwojach
κατα
kata
według
τα
ta
εργα
erga
czynów
αυτων
autōn
ich
εδωκεν
edōken
dało
η
θαλασσα
thalassa
morze
τους
tous
εν
en
w
αυτη
autē
nim
νεκρους
nekrous
martwych
και
kai
i
ο
ho
θανατος
thanatos
śmierć
και
kai
i
ο
ho
G86
αδης
hadēs
piekło
εδωκαν
edōkan
dały
τους
tous
εν
en
w
αυτοις
autois
nich
νεκρους
nekrous
martwych
και
kai
i
εκριθησαν
ekrithēsan
zostali osądzeni
εκαστος
hekastos
każdy
κατα
kata
według
τα
ta
εργα
erga
czynów
αυτων
autōn
ich
ο
ho
θανατος
thanatos
śmierć
και
kai
i
ο
ho
G86
αδης
hadēs
piekło
εβληθησαν
eblēthēsan
zostały wrzucone
εις
eis
do
την
tēn
λιμνην
limnēn
jeziora
του
tou
πυρος
pyros
ognia
ουτος
houtos
to
εστιν
estin
jest
ο
ho
δευτερος
deuteros
druga
θανατος
thanatos
śmierć
ει
ei
jeśli
τις
tis
ktoś
ουχ
ouch
nie
ευρεθη
heurethē
został znaleziony
εν
en
w
τη
βιβλω
biblō
zwoju
της
tēs
ζωης
zōēs
życia
γεγραμμενος
gegrammenos
który jest zapisany
εβληθη
eblēthē
został wrzucony
εις
eis
do
την
tēn
λιμνην
limnēn
jeziora
του
tou
πυρος
pyros
ognia
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Textus Receptus Oblubienicy - Ewangeliczny Przekład Intelinearny Nowego Testamentu