Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy*

Objawienie Jana
(Αποκάλυψις Ιωάννου)

Rozdział 4


ταυτα
tauta
te
ειδον
eidon
zobaczyłem
και
kai
i
ιδου
idou
oto
θυρα
thyra
drzwi
ηνεωγμενη
ēneōgmenē
które jest otworzone które są otworzone
εν
en
w
τω
ουρανω
ouranō
niebie
και
kai
i
η
φωνη
fōnē
głos
η
πρωτη
prōtē
pierwszy
ην
hēn
który
ηκουσα
ēkousa
usłyszałem
ως
hōs
jak
σαλπιγγος
salpingos
trąby
λαλουσης
lalousēs
mówiącej
μετ
met
ze
εμου
emou
mną
λεγουσα
legousa
mówiący
αναβα
anaba
wejdź
ωδε
hōde
tu
και
kai
a
δειξω
deiksō
pokażę
σοι
soi
ci
α
ha
co
δει
dei
trzeba
γενεσθαι
genesthai
stać się
μετα
meta
po
ταυτα
tauta
tych
ευθεως
eutheōs
zaraz
εγενομην
egenomēn
stałem się
εν
en
w
πνευματι
pneumati
Duchu
και
kai
i
ιδου
idou
oto
θρονος
thronos
tron
εκειτο
ekeito
był położony
εν
en
w
τω
ουρανω
ouranō
niebie
και
kai
i
επι
epi
na
του
tou
θρονου
thronou
tronie
καθημενος
kathēmenos
siedzący
ο
ho
καθημενος
kathēmenos
siedzący
ην
ēn
był
ομοιος
homoios
podobny
ορασει
horasei
widzeniem
λιθω
lithō
kamieniowi
ιασπιδι
iaspidi
jaspisowi
και
kai
i
σαρδινω
sardinō
karneolowi
και
kai
i
ιρις
iris
tęcza
κυκλοθεν
kyklothen
naokoło
του
tou
θρονου
thronou
tronu
ομοια
homoia
podobna
ορασει
horasei
widzeniu
σμαραγδινω
smaragdinō
szmaragdu
κυκλοθεν
kyklothen
naokoło
του
tou
θρονου
thronou
tronu
θρονοι
thronoi
tronów
εικοσι
eikosi
dwadzieścia
και
kai
i
τεσσαρες
tessares
cztery
και
kai
i
επι
epi
na
τους
tous
θρονους
thronous
tronach
ειδον
eidon
zobaczyłem
τους
tous
εικοσι
eikosi
dwudziestu
και
kai
i
τεσσαρας
tessaras
czterech
πρεσβυτερους
presbyterous
starszych
καθημενους
kathēmenous
siedzących
περιβεβλημενους
peribeblēmenous
którzy są okryci
εν
en
w
ιματιοις
himatiois
szatach
λευκοις
leukois
białych
και
kai
i
εσχον
eschon
mieli
επι
epi
na
τας
tas
κεφαλας
kefalas
głowach
αυτων
autōn
ich
στεφανους
stefanous
wieńce
χρυσους
chrysous
złote
εκ
ek
z
του
tou
θρονου
thronou
tronu
εκπορευονται
ekporeuontai
wychodzą
αστραπαι
astrapai
błyskawice
και
kai
i
βρονται
brontai
grzmoty
και
kai
i
φωναι
fōnai
głosy
και
kai
i
επτα
hepta
siedem
λαμπαδες
lampades
lamp
πυρος
pyros
ognia
καιομεναι
kaiomenai
które są zapalone
ενωπιον
enōpion
przed
του
tou
θρονου
thronou
tronem
αι
hai
które
εισιν
eisin
τα
ta
επτα
hepta
siedem
πνευματα
pneumata
duchy
του
tou
θεου
theou
Boga
ενωπιον
enōpion
przed
του
tou
θρονου
thronou
tronem
θαλασσα
thalassa
morze
υαλινη
hyalinē
szkliste
ομοια
homoia
podobne
κρυσταλλω
krystallō
kryształowi
και
kai
i
εν
en
na
μεσω
mesō
środku
του
tou
θρονου
thronou
tronu
και
kai
i
κυκλω
kyklō
wokół
του
tou
θρονου
thronou
tronu
τεσσαρα
tessara
cztery
ζωα
zōa
istoty żywe
γεμοντα
gemonta
będące pełnymi
οφθαλμων
ofthalmōn
oczu
εμπροσθεν
emprosthen
z przodu
και
kai
i
οπισθεν
opisthen
z tyłu
το
to
ζωον
zōon
istota żywa
το
to
ta
πρωτον
prōton
pierwsza
ομοιον
homoion
podobna
λεοντι
leonti
lwu
και
kai
a
το
to
ta
δευτερον
deuteron
druga
ζωον
zōon
istota żywa
ομοιον
homoion
podobna
μοσχω
moschō
cielęciu
και
kai
a
το
to
ta
τριτον
triton
trzecia
ζωον
zōon
istota żywa
εχον
echon
mająca
το
to
προσωπον
prosōpon
oblicze
ως
hōs
jak
ανθρωπος
anthrōpos
człowiek
και
kai
a
το
to
ta
τεταρτον
tetarton
czwarta
ζωον
zōon
istota żywa
ομοιον
homoion
podobna
αετω
aetō
orłowi
πετωμενω
petōmenō
lecącemu
τεσσαρα
tessara
cztery
ζωα
zōa
istoty żywe
εν
hen
jedno
καθ
kath
po
εαυτο
eauto
sobie
ειχον
eichon
miały
ανα
ana
po
πτερυγας
pterygas
skrzydeł
εξ
heks
sześć
κυκλοθεν
kyklothen
naokoło
και
kai
i
εσωθεν
esōthen
z wewnątrz
γεμοντα
gemonta
będące pełnymi
οφθαλμων
ofthalmōn
oczu
και
kai
i
αναπαυσιν
anapausin
odpoczynku
ουκ
ouk
nie
εχουσιν
echousin
mają
ημερας
hēmeras
dniem
και
kai
i
νυκτος
nyktos
nocą
λεγοντα
legonta
mówiąc
G40
αγιος
hagios
Święty
G40
αγιος
hagios
Święty
G40
αγιος
hagios
Święty
κυριος
kyrios
Pan
ο
ho
θεος
theos
Bóg
ο
ho
παντοκρατωρ
pantokratōr
Wszechmogący
ο
ho
ην
ēn
był
και
kai
i
ο
ho
ων
ōn
który jest
και
kai
i
ο
ho
ερχομενος
erchomenos
przychodzący
οταν
hotan
kiedy
δωσουσιν
dōsousin
dadzą
τα
ta
ζωα
zōa
istoty żywe
δοξαν
doksan
chwałę
και
kai
i
τιμην
timēn
szacunek
και
kai
i
ευχαριστιαν
eucharistian
dziękczynienie
τω
καθημενω
kathēmenō
siedzącemu
επι
epi
na
του
tou
θρονου
thronou
tronie
τω
ζωντι
zōnti
żyjącemu
εις
eis
na
τους
tous
αιωνας
aiōnas
wieki
των
tōn
αιωνων
aiōnōn
wieków
οι
hoi
εικοσι
eikosi
dwudziestu
και
kai
i
τεσσαρες
tessares
czterech
πρεσβυτεροι
presbyteroi
starszych
ενωπιον
enōpion
przed
του
tou
καθημενου
kathēmenou
siedzącym
επι
epi
na
του
tou
θρονου
thronou
tronie
και
kai
i
προσκυνουσιν
proskynousin
oddają cześć
τω
ζωντι
zōnti
żyjącemu
εις
eis
na
τους
tous
αιωνας
aiōnas
wieki
των
tōn
αιωνων
aiōnōn
wieków
και
kai
i
βαλλουσιν
ballousin
rzucają
τους
tous
στεφανους
stefanous
wieńce
αυτων
autōn
ich
ενωπιον
enōpion
przed
του
tou
θρονου
thronou
tronem
λεγοντες
legontes
mówiąc
ει
ei
jesteś
κυριε
kyrie
Panie
λαβειν
labein
wziąć
την
tēn
δοξαν
doksan
chwałę
και
kai
i
την
tēn
τιμην
timēn
szacunek
και
kai
i
την
tēn
δυναμιν
dynamin
moc
οτι
hoti
gdyż
συ
sy
Ty
εκτισας
ektisas
stworzyłeś
τα
ta
παντα
panta
wszystkie
και
kai
i
δια
dia
przez
το
to
θελημα
thelēma
wolę
σου
sou
twoją
εισιν
eisin
και
kai
i
εκτισθησαν
ektisthēsan
zostały stworzone
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Textus Receptus Oblubienicy - Ewangeliczny Przekład Intelinearny Nowego Testamentu