Interlinia

Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy*

Objawienie Jana
(Αποκάλυψις Ιωάννου)

Rozdział 8


οτε
hote
kiedy
ηνοιξεν
ēnoiksen
otworzył
την
tēn
σφραγιδα
sfragida
pieczęć
την
tēn
εβδομην
hebdomēn
siódmą
εγενετο
egeneto
stała się
σιγη
sigē
cisza
εν
en
w
τω
ουρανω
ouranō
niebie
ως
hōs
jak
ημιωριον
hēmiōrion
pół godziny
ειδον
eidon
zobaczyłem
τους
tous
επτα
hepta
siedmiu
G32
αγγελους
angelous
zwiastunów
οι
hoi
którzy
ενωπιον
enōpion
przed
του
tou
θεου
theou
Bogiem
εστηκασιν
hestēkasin
stali
και
kai
i
εδοθησαν
edothēsan
zostały dane
αυτοις
autois
im
επτα
hepta
siedem
σαλπιγγες
salpinges
trąb
αλλος
allos
inny
G32
αγγελος
angelos
zwiastun
ηλθεν
ēlthen
przyszedł
και
kai
i
εσταθη
hestathē
został postawiony
επι
epi
przy
το
to
θυσιαστηριον
thysiastērion
ołtarzu
εχων
echōn
mając
λιβανωτον
libanōton
kadzielnicę
χρυσουν
chrysoun
złotą
και
kai
i
εδοθη
edothē
zostało dane
αυτω
autō
mu
θυμιαματα
thymiamata
kadzideł
πολλα
polla
wiele
ινα
hina
aby
δωση
dōsē
dałby
ταις
tais
προσευχαις
proseuchais
modlitwom
των
tōn
G40
αγιων
hagiōn
świętych
παντων
pantōn
wszystkich
επι
epi
na
το
to
θυσιαστηριον
thysiastērion
ołtarz
το
to
χρυσουν
chrysoun
złoty
το
to
ενωπιον
enōpion
przed
του
tou
θρονου
thronou
tronem
ανεβη
anebē
wszedł
ο
ho
καπνος
kapnos
dym
των
tōn
θυμιαματων
thymiamatōn
kadzideł
ταις
tais
προσευχαις
proseuchais
modlitw
των
tōn
G40
αγιων
hagiōn
świętych
εκ
ek
z
χειρος
cheiros
ręki
του
tou
G32
αγγελου
angelou
zwiastuna
ενωπιον
enōpion
przed
του
tou
θεου
theou
Bogiem
ειληφεν
eilēfen
wziął
ο
ho
G32
αγγελος
angelos
zwiastun
το
to
λιβανωτον
libanōton
kadzielnicę
και
kai
i
εγεμισεν
egemisen
napełnił
αυτο
auto
εκ
ek
z
του
tou
πυρος
pyros
ognia
του
tou
θυσιαστηριου
thysiastēriou
ołtarza
και
kai
i
εβαλεν
ebalen
rzucił
εις
eis
na
την
tēn
γην
gēn
ziemię
και
kai
i
εγενοντο
egenonto
stały się
φωναι
fōnai
dźwięki
και
kai
i
βρονται
brontai
grzmoty
και
kai
i
αστραπαι
astrapai
błyskawice
και
kai
i
σεισμος
seismos
trzęsienie ziemi
οι
hoi
επτα
hepta
siedmiu
G32
αγγελοι
angeloi
zwiastunów
οι
hoi
εχοντες
echontes
mających
τας
tas
επτα
hepta
siedem
σαλπιγγας
salpingas
trąb
ητοιμασαν
hētoimasan
przygotowali
εαυτους
heautous
siebie
ινα
hina
aby
σαλπισωσιν
salpisōsin
zatrąbiliby
ο
ho
πρωτος
prōtos
pierwszy
G32
αγγελος
angelos
zwiastun
εσαλπισεν
esalpisen
zatrąbił
και
kai
i
εγενετο
egeneto
stał się
χαλαζα
chalaza
grad
και
kai
i
πυρ
pyr
ogień
μεμιγμενα
memigmena
który jest zmieszany
αιματι
haimati
krwią
και
kai
i
εβληθη
eblēthē
został rzucony
εις
eis
na
την
tēn
γην
gēn
ziemię
και
kai
i
το
to
τριτον
triton
trzecia
των
tōn
część
δενδρων
dendrōn
drzew
κατεκαη
katekaē
została spalona
και
kai
i
πας
pas
cała
χορτος
chortos
trawa
χλωρος
chlōros
zielona
κατεκαη
katekaē
została spalona
ο
ho
δευτερος
deuteros
drugi
G32
αγγελος
angelos
zwiastun
εσαλπισεν
esalpisen
zatrąbił
και
kai
i
ως
hōs
jak
ορος
oros
góra
μεγα
mega
wielka
πυρι
pyri
ogniem
καιομενον
kaiomenon
która jest zapalona
εβληθη
eblēthē
została rzucona
εις
eis
w
την
tēn
θαλασσαν
thalassan
morze
και
kai
i
εγενετο
egeneto
stała się
το
to
τριτον
triton
trzecia
της
tēs
część
θαλασσης
thalassēs
morza
αιμα
haima
krew
απεθανεν
apethanen
umarła
το
to
τριτον
triton
trzecia
των
tōn
część
κτισματων
ktismatōn
stworzeń
των
tōn
εν
en
w
τη
θαλασση
thalassē
morzu
τα
ta
εχοντα
echonta
mających
ψυχας
psychas
dusze
και
kai
i
το
to
τριτον
triton
trzecia
των
tōn
część
πλοιων
ploiōn
statków
διεφθαρη
dieftharē
została zniszczona
ο
ho
τριτος
tritos
trzeci
G32
αγγελος
angelos
zwiastun
εσαλπισεν
esalpisen
zatrąbił
και
kai
i
επεσεν
epesen
spadła
εκ
ek
z
του
tou
ουρανου
ouranou
nieba
αστηρ
astēr
gwiazda
μεγας
megas
wielka
καιομενος
kaiomenos
która jest zapalona
ως
hōs
jak
λαμπας
lampas
lampa
και
kai
i
επεσεν
epesen
spadła
επι
epi
na
το
to
τριτον
triton
trzecią
των
tōn
część
ποταμων
potamōn
rzek
και
kai
i
επι
epi
na
τας
tas
πηγας
pēgas
źródła
υδατων
hydatōn
wód
το
to
ονομα
onoma
imię
του
tou
αστερος
asteros
gwiazdy
λεγεται
legetai
jest nazywane
αψινθος
apsinthos
piołun
και
kai
i
γινεται
ginetai
staje się
το
to
τριτον
triton
trzecia
των
tōn
część
υδατων
hydatōn
wód
εις
eis
w
αψινθον
apsinthon
piołunie
και
kai
i
πολλοι
polloi
liczni
ανθρωπων
anthrōpōn
z ludzi
απεθανον
apethanon
umarli
εκ
ek
od
των
tōn
υδατων
hydatōn
wód
οτι
hoti
gdyż
επικρανθησαν
epikranthēsan
zostały uczynione gorzkimi
ο
ho
τεταρτος
tetartos
czwarty
G32
αγγελος
angelos
zwiastun
εσαλπισεν
esalpisen
zatrąbił
και
kai
i
επληγη
eplēgē
została uderzona
το
to
τριτον
triton
trzecia
του
tou
część
ηλιου
hēliou
słońca
και
kai
i
το
to
τριτον
triton
trzecia
της
tēs
część
σεληνης
selēnēs
księżyca
και
kai
i
το
to
τριτον
triton
trzecia
των
tōn
część
αστερων
asterōn
gwiazd
ινα
hina
aby
σκοτισθη
skotisthē
zostałaby zaćmiona
το
to
część
τριτον
triton
trzecia
αυτων
autōn
ich
και
kai
i
η
ημερα
hēmera
dzień
μη
nie
φαινη
fainē
ukazałaby się
το
to
część
τριτον
triton
trzecia
αυτης
autēs
jego
και
kai
i
η
νυξ
nyks
noc
ομοιως
homoiōs
podobnie
ειδον
eidon
zobaczyłem
και
kai
i
ηκουσα
ēkousa
usłyszałem
ενος
henos
jednego
G32
αγγελου
angelou
zwiastuna
πετωμενου
petōmenou
lecącego
εν
en
w
μεσουρανηματι
mesouranēmati
środku nieba
λεγοντος
legontos
mówiącego
φωνη
fōnē
głosem
μεγαλη
megalē
wielkim
ουαι
ouai
biada
ουαι
ouai
biada
ουαι
ouai
biada
τοις
tois
κατοικουσιν
katoikousin
zamieszkującym
επι
epi
na
της
tēs
γης
gēs
ziemi
εκ
ek
od
των
tōn
λοιπων
loipōn
pozostałych
φωνων
fōnōn
dźwięków
της
tēs
σαλπιγγος
salpingos
trąby
των
tōn
τριων
triōn
trzech
G32
αγγελων
angelōn
zwiastunów
των
tōn
μελλοντων
mellontōn
zamierzających
σαλπιζειν
salpizein
trąbić
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Textus Receptus Oblubienicy - Ewangeliczny Przekład Intelinearny Nowego Testamentu