Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Hioba
(Йов)

Глава 38

  Як перестав же Еліус говорити, заговорив Господь до Йова крізь бурю і хмари:    Хто цей, що скриває від Мене раду, що держить слова в серці, а думає від Мене втаїти?    Підпережи як муж твої бедра, Я ж тебе запитаю, а ти Мені відповіси.    Де ти був коли Я основував землю? Сповісти ж Мені, якщо ти пізнав розум.    Чи знаєш хто поклав її міри? Чи шнурком її розміряв?    На чому поставлені її стовпи? Хто ж є той, що поклав на ній угольний камінь?    Коли звізди повстали, всі мої ангели похвалили Мене великим голосом.    Я загородив море брамами, коли родилося, виходячи з лона своєї матері.    Я ж поклав її хмару як одяг, Я ж її завинув імлою.    Я ж поставив її границі, поклавши замки і брами.    Я ж сказав її: Доси підеш і не перейдеш, але в тобі розібються твої хвилі.    Чи Я при тобі заповів ранньому світлові, а рання зоря побачила свій чин,    щоб схопитися за крила землі, щоб скинути із себе безбожних?    Чи ти взявши глиняну землю зліпив живу істоту і дав їй мову на землі?    Чи ти забрав світло від безбожних, а знищив рамено гордих,    прийшов до джерела моря, ходив стопами по безодні?    Чи тобі зі страху відкриваються брами смерті, а дверники аду бачачи тебе перелякалися?    Чи ти збагнув широту піднебесної? Сповісти ж мені яка вона є.    В якій землі замешкує світло, а яке місце темряви?    Чи ти Мене поведеш до їхніх околиць? Чи і ти вивідав їхні стежки?    Знаю, отже, що ти тоді народився, а число твоїх літ велике.    Чи ж ти пішов до скарбів снігу, і ти побачив скарби граду.    Воно відкладене тобі на час ворогів, на день війни і битви.    Звідки виходить мороз чи розсівається південний вітер на піднебесну?    Хто ж приготовив русло для зливного дощу, а дорогу громам,    щоб посилати дощ на землю, де не(має) чоловіка, (на) пустиню, де немає в ній людини,    щоб наситити незаселену і непрохідну (землю) і видати ріст зелені?    Хто є батько дощу? Хто ж є той, що породив краплі роси?    З якого ж лона виходить лед? А хто на небі породив мороз,    який сходить наче вода, що тече? Лице ж безодні хто оснував?    Чи ти збагнув звязь Плеади і відкрив огорожу Оріона?    Чи ти відкриєш Мазурот в своїм часі і чи притягнеш Вечірню зорю за її чуб?    Чи ти знаєш переміни неба чи те, що стається разом на піднебесній?    Чи ти покличеш хмару голосом, і вона тебе послухається трясінням зливної води?    Чи пішлеш блискавиці і вони підуть? Чи скажуть тобі: Що є?    Хто ж дав жінкам мудрість ткання чи вміння вишивання?    Хто ж числить хмари в мудрості, а прихилив небо до землі?    Розлився порох наче земля, Я ж приліпив його наче куб до каменя.    Чи ти вполюєш їжу левам, а наповниш душі зміїв?    Бо вони перелякалися на своїх ліжках, сидять в лісах, чатуючи.    Хто ж приготовив їжу вороні? Бо її пташата закричали до Господа, блукаючи, шукаючи їжі. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible