Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Psalmów
(Псалми)

Псалом 143

  Давида до Ґоліята. Благословенний Господь Бог мій, що повчає мої руки на бій, мої пальці на війну.    Моє милосердя і моя охорона, мій помічник і мій визволитель, мій оборонець, і на Нього я поклав надію, Він підкоряє мій нарід під мене.    Господи, чим є людина, що Ти їй обявився, і людський син, що вшановуєш його?    Людина уподібнилася до марноти, її дні минають наче тінь.    Господи, прихили твої небеса і зійди, доторкнися гір, і задимляться.    Заблесни блискавицею і розженеш їх, пішли твої стріли і замішаєш їх.    Пішли твою руку з гори, визволи мене і спаси мене від великих бід, з руки чужих синів,    яких уста висказали марне, і їхня правиця - правиця неправди.    Боже, заспіваю Тобі пісню нову, на десятиструннім псалтирі співатиму Тобі,    що даєш царям спасіння, що спасаєш Давида твого раба від поганого меча.    Визволи мене і спаси мене з руки синів чужинців, яких уста заговорили марне і їхня правиця - правиця неправди.    Яких сини наче нові саджанці посаджені в їхній молодості, їхні дочки гарні, прикрашені наче подоба храму,    їхні покої повні, що викидають з цього в це, їхні вівці багатоплідні, що множаться на їхніх дорогах,    їхні воли годовані, немає запалої огорожі, ані проходу, ані крику на їхніх площах.    Блаженним назвали нарід, в якого так є. Блаженний нарід, в якого Господь його Бог. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible