Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Psalmów
(Псалми)

Псалом 41

  На кінець. На врозумлення синів Коре.    Так як олень желає джерела вод, так хай надіється моя душа на тебе, Боже.    Моя душа спрагнена живого Бога. Коли прийду і побачу лицем Бога?    Мої слези стали моїм хлібом вдень і вночі коли мені кожного дня говорилося: Де є твій Бог?    Це я згадав і вилив я в мені мою душу, бо перейду до місця подивугідного шатра, до дому Бога, з голосом радости і святковим шумом визнавання.    Чому ти засмучена, душе, і чому мене тривожиш? Поклади надію на Бога, бо я визнаватимуся Йому. Бог мій - спасіння мого обличчя.    В мені стривожилася моя душа. Через це згадаю тебе з землі Йордану і Ермоніма, з малої гори.    Безодня прикликає безодню в голосі своїх порогів, всі твої висоти і твої хвилі найшли на мене.    Під час дня Господь заповість своє милосердя, і вночі пісню у мені, молитву до Бога мого життя.    Скажу Богові: Ти той, хто за мене заступається. Чому Ти мене забув? Чому я ходжу засмученим коли мене гнітить ворог?    Коли мої кості ламалися мною гордили ті, що мене гнобили, коли вони мені кожного дня говорили: Де є твій Бог?    Чому ти засмучена, душе, і чому мене тривожиш? Поклади надію на Бога, бо я Йому визнаватимуся. Бог мій - спасіння мого лиця. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible