Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Kaznodziei
(Екклезіяст)

Глава 7

  Добре імя краще ніж добра олія і день смерти ніж день народження.    Краще іти в дім плачу ніж іти до дому пиття, оскільки це кінець всякого чоловіка, і хто живе покладе до свого серця.    Кращий смуток від сміху, бо в смутку лиця серце зробиться добрим.    Серце мудрих в домі плачу, і серце безумних в домі радости.    Краще слухати картання мудрого ніж чоловік, що слухає пісню безумних.    Бо сміх безумних як голос тернини під казаном. І це марнота.    Бо пригноблення виводить з рівноваги мудрого і губить серце його шляхотності.    Краще кінець справи від його початку, кращий довготерпеливий від того, що надимається духом.    Не спішися злоститися в твому дусі, бо гнів спочине в подолку беззаконних.    Не скажи: Що сталося, що раніші дні були кращі від цих? Бо ти про це не запитався в мудрості.    Мудрість добра з роздаванням насліддя, і корисна для тих, що бачать сонце.    Бо мудрість у своїй тіні як тінь срібла, і надмір знання мудрости оживить того, що її посідає.    Глянь на божі створіння. Бо хто зможе прикрасити того, кого Бог скрутив?    В день доброти жий в добрі і в дні зла гляди. І це співзвучним цьому зробив Бог задля цього, щоб людина після себе не знайшла нічого.    Я все побачив в днях моєї марноти. Є праведний, що гине в своїй праведності і є безбожний, що остається в своїм злі.    Не ставай дуже праведним і не мудруй надмірно, щоб часом ти не зійшов з ума.    Не будь дуже безбожним і не стань твердим, щоб ти не помер не в твому часі.    Добре тобі держатися цього, і цим не опогани твою руку, бо хто боїться Бога (йому) пощастить в усьому.    Мудрість поможе мудрому більше ніж десять володарів, що є в місті.    Бо немає на землі праведної людини, яка зробить добро і не згрішить.    І не прикладай твоє серце до всіх слів, які скажуть, щоб ти не почув твого раба, що тебе проклинає,    бо він багато разів вчинить тобі зло і численними наворотами зробить зло твому серцю, щоб і ти інших проклинав.    Це все я випробував в мудрості. Я сказав: Змудрію,    і вона віддалилася від мене дальше від того, що була, і глибину глибини, хто її знайде?    Обійшов я і моє серце, щоб пізнати, і щоб розвідати і знайти мудрість і лік, і пізнати безумність і твердість і крутійство безбожних.    І я знаходжу гіркіше від смерті, жінку, яка є пасткою і її серце сіті, її руки кайдани. Добре перед лицем Бога вирватися від неї, і хто грішить схоплений буде нею.    Гляди це я знайшов, сказав Екклизіяст, одне по однім, щоб знайти задум,    який ще шукала моя душа і я не знайшов. Я знайшов одного чоловіка в тисячі і жінки в усьому цьому я не знайшов.    Лише ось це я знайшов, що Бог зробив людину праведною, і вони дослідили численні помисли. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible