Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Mądrość Syracha
(Сираха)

Глава 20

  Є картання, яке не є гарне, і є мовчання і воно розумне.    Так як краще картати ніж гніватися,    і хто визнається обережеться від вини.    Пожадання евнуха знеславити дівчину, так той, хто силою чинить суди.    Є хто мовчить, що є мудрий, і є зненавиджений від великого говорення.    Є хто мовчить, бо не має відповіді, і є хто мовчить, що знає час.    Мудра людина мовчатиме до часу, а балакун і безумний переходить час.    Хто множить слово стане огидним, і хто бере владу буде зненавиджений. Як добре, щоб напімнений виказував покаяння. Бо так уникне добровільного гріха.    Є, що щастить людині в поганому, і є здобуток на страту.    Є дар, який тобі не принесе користи, і є дар, якого віддача подвійна.    Є пониження через славу, і є хто з пониження підняв голову.    Є хто купує багато за мало і віддає за нього всемеро.    Мудрий словами зробить себе любим, а ласки безумних будуть вилиті.    Дар безумного не принесе тобі користи, подібно ж і тому, що завидує, в його скруті. Бо його очі (щоб взяти) за один (дар) численні.    Він мало дасть і багато погордить і відкриє свої уста як проповідник. Сьогодні позичає і завтра вимагатиме, такий чоловік зненавиджений.    Безумний скаже: Немає в мене друга, і немає ласки за мої добра.    Ті, що їдять його хліб погані язиком, хто і скільки разів його висміять? Бо ані не сприйняв правильно мати і подібно не мати йому без шкоди.    Краще поховзнутися на долівці ніж язиком, так поспішно прийде упадок поганих.    Неласкава людина байка не на часі, постійно буде в ненапоумлених устах.    З уст дурного буде відкинена притча, бо не скаже її в її часі.    Є такий, хто здержаний від гріха нуждою, і коли він спочине не буде діткнений.    Є хто губить свою душу через встид, і через лиця безумного знищить її.    Є хто через встид обіцює другові, і даром придбав собі ворога.    Брехня поганий порок в людини, він постійно буде в устах ненапоумлених.    Краще злодій ніж той, хто постійно бреше, а оба унаслідять згубу.    Звичай брехливої людини нечестя, і її встид постійно з нею. Слова Притчей    Мудрий в нечисленних себе виведе, і розумний чоловік догодить вельможам.    Хто працює на землі піднесе свою копицю, і хто догоджує вельможам надолужить за неправедність.    Подарки і дари заліплюють очі мудрих і відвертають картання як намордник на устах.    Схована мудрість і не виявлений скарб, яка користь в обох?    Кращий чоловік, що ховає свою дурноту, ніж чоловік, що ховає свою мудрість. Краща стійка терпеливість в шуканні Господа ніж безвладний проводир власного життя. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible