Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Mądrość Syracha
(Сираха)

Глава 26

  Блаженний чоловік доброї жінки, і число його днів подвійне.    Чеснотлива жінка веселить свого чоловіка, і виповнить його роки в мирі.    Добра жінка добра часть, вона додана буде до часті тих, що бояться Господа.    (Як) в багатого і бідного добре серце, на всякий час (в нього) радісне лице.    Трьома (речами) злякалося моє серце, і за четверте я помолився лицем: обмова міста, і збір натовпу, і обмова, все гірше понад смерть.    Біль серця і плач жінки, що ревнує жінці, і бичування язика, що зі всіма спілкується.    Погана жінка ярмо вола, що рухається, хто її держить він як той, хто бере скорпіона.    Жінка - пяниця великий гнів і не скриє свого встиду.    Розпуста жінки пізнається в піднесенні очей і в її повіках.    Скріпи варту над безвстидною дочкою, щоб не знайшовши попущення вона ним не скористалася.    Бережися безвстидного ока і не дивуйся, якщо проступиться проти тебе.    Вона відкриє уста як спраглий мандрівник і пє з усякої води, що близько, напроти всякого кілка сяде і перед стрілами відкриє сагайдак.    Ласка жінки веселить її чоловіка, і її вміння зробить грубими його кості.    Мовчалива жінка господний дар, і немає заміни за напоумлену душу.    Ласка до ласки встидлива жінка, і немає ніякої ціни, що гідна стриманної душі.    Сонце, що сходить на господних висотах, краса доброї жінки в прикрасі її дому.    Світило, що світить на святому світильнику і краса лиця в поставнім віку.    Золоті стовпи на сріблих основах і гарні ноги на добре виміряних стопах. Дитино збережи здоровим вершок твого віку, і не дай чужим твою силу. Просліди плідний жереб всякої рівнини, сій власне зерно надіючись на твою шляхетність. Так побільшується твій плід маючи сміливість шляхетності. Найнята жінка вважатиметься за рівну до грубої свині, а заміжна вважатиметься за башту смерти для тих, що (нею) послуговуються. Безбожна жінка буде дана безбожному як часть, а побожна дається тому, що боїться Господа. Безсоромна жінка займатиметься безчестям, а шляхотна дочка і мужа пошанує. Безвстидна жінка вважатиметься за пса, а та, що має встид, боятиметься Господа. Жінка, що шанує власного чоловіка, всім явиться мудрою, а та, що в гордості не шанує, всім буде знана за безбожну. Блаженний чоловік доброї жінки, бо число його років буде подвійним. Голосна і язиката жінка сприйметься як військова труба (що кличе) до втечі. А душа всякого чоловіка подібна до цих, замішаннями війни бентежитиме душу.    Двома (речами) засмутилося моє серце, і через третю гнів найшов на мене. Військовий чоловік упосліджений голодом, і розумні мужі, якщо відкинені, (і) хто відходить від праведності до гріха. Його приготовить Господь на меч.    Ледви купець спасеться від проступку, і продавець не оправдається від гріхів. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible