Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Mądrość Syracha
(Сираха)

Глава 45

  І вивів з нього милосердного чоловіка, що знайшов ласку в очах всякого тіла, улюбленого Богом і людьми Мойсея, якого память в благословеннях.    Уподібнив його до слави святих і звеличив його в страсі ворогів.    Його словами спинив знаки, прославив його перед лицем царів. Заповів йому для свого народу і показав йому свою славу.    В вірі і лагідності освятив його, вибрав його з усякого тіла.    Дав почути йому свій голос і ввів його в мряку і дав йому заповіді в лице, закон життя і розуміння, щоб Якова навчити завіт й Ізраїля його суди.    Підняв вгору Аарона, святого подібного до нього, його брата з племени Левія.    Поставив йому вічний завіт і дав йому священство народу. Блаженним назвав його в прикрасі і підперезав його одежею слави.    Зодягув його в досконалість похвали і увінчав його посудом сили, штанами і одежею і ефодом.    І окружив його ґранатовими яблуками, численними золотими дзвіночками довкруги, щоб видавали звук коли він ступав, щоб робити чутний звук в храмі на память синам його народу,    святою одіжжю, золотом і синою матерією і багряницею, ділом тканим, словом суду, обявою правди, витканим кармазином, ділом тканим,    дорогоцінним камінням різьбленої печаті в золотій злуці, ділом різьбаря, на память в вирізьбленім писанні за числом племен Ізраїля.    Вінець золотий на мітрі, вид печаті святості, похвала честі, діло сили, прикрашене бажання очей.    Такого гарного перед ним не було, аж до віку чужинець не зодягнувся, тільки постійно (хтось) з його синів і його потомки.    Його жертви вповні будуть спалені кожного дня двічі постійно.    Мойсей освятив руки і помазав його святою олією. Це стало для нього вічним завітом і для його насіння на дні (існування) неба, щоб Йому служили і заразом були священиками і благословили нарід його іменем.    Він вибрав його з усього живого, щоб приносив первоподи Господеві, ладан і запашність на память, надолужував за нарід.    Він дав йому його заповіді, владу в завітах судів, щоб навчати Якова свідчення, і просвічувати Ізраїль в його законі.    Чужі повстали проти нього і позаздрили йому в пустині, мужі, що з Датаном і Авіроном, і збір Корея в гніві і злості.    Господь побачив і не сподобав, і вони згинули в гніві люті. Зробив в них знаки, щоб знищити в огні свого полумя.    І додав славу Ааронові і дав йому насліддя. Він відділив йому первоплоди первоплодів, перше приготовив хліб до ситости.    Бо вони їдять господні жертви, які Він дав йому і його насінню.    Лише в землі народу він не унаслідить, і в народі немає йому часті. Бо він твоя часть і насліддя.    І третий в славі Фенеес син Елеазара коли він заревнував в господньому страсі і поставив себе в добрій ревності його душі, коли народ відвернувся, і він надолужив за Ізраїля.    Через це поставлено з ним завіт миру, щоб він стояв перед святими і його народом, щоб величність священства була для нього і його насіння на віки.    І (поклав) завіт Давидові синові Єссея з племени Юди, щоб царське насліддя було тільки з сина до сина. Насліддя Аарона і його насінню.    Хай Він дасть вам мудрість у вашім серці судити його нарід в праведності, щоб не пропало їхнє добро і їхня слава в їхніх родах. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible