Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Kapłańska
(Левит)

Глава 17

  І промовив Господь до Мойсея, кажучи:    Скажи Ааронові і його синам і всім ізраїльським синам, і скажеш до них: Це слово, яке заповів Господь, кажучи:    Чоловік, чоловік з ізраїльських синів, який заріже теля, чи вівцю, чи козу в таборі, і хто заріже за табором    і не принесе до дверей шатра свідчення, щоб принести його в цілопалення, чи за спасіння Господеві, прийнятне в милий запах, і хто лиш заріже поза і до дверей шатра свідчення не принесе його, щоб принести дар Господеві перед шатром господнім, і кров зарахується тому чоловікові. Кров пролив, вигубиться та душа з свого народу.    Щоб принесли ізраїльські сини свої жертви, які вони заріжуть на рівнинах, і принесли Господеві до дверей шатра свідчення до священика, і жертвуватимуть жертву спасіння їхньому Господеві.    І священик пролиє кров на жертівнику довкола перед Господом при дверях шатра свідчення, і принесе жир на милий запах Господеві.    І більше не жертвуватимуть своєї жертви марним (богам), з якими вони чинять розпусту з ними. Закон вічний буде вам в роди ваші.    І скажеш до них: Людина, людина з ізраїльських синів і з синів приходьків, що замешкують між вами, яка зробить цілопалення чи жертву,    і не принесе до дверей шатра свідчення, щоб зробити її Господеві, та людина вигубиться з свого народу.    І людина, людина з ізраїльських синів, чи з приходьків, що замешкують між вами, яка їстиме всяку кров, і покладу Я моє лице проти душі, що їсть кров, і вигублю її з його народу.    Бо душа всякого тіла - це його кров, і Я дав її вам, щоб ви на жертівнику надолужували за ваші душі. Бо його кров надолужить за душу.    Через це сказав Я ізраїльським синам: Всяка душа з вас не їстиме крови, і приходько, що замешкує між вами, не їстиме крови.    І людина, людина з ізраїльських синів, і приходьків, що замешкують між вами, хто зловить лов звіра чи птаха, який їстиметься, і пролиє кров і покриє її землею.    Бо душа всякого тіла - це кров його. І Я сказав ізраїльським синам: Не їстимете крови всякого тіла, бо душа всякого тіла - це кров його. Кожний, хто їсть її, вигубиться.    І кожна душа, яка їстиме мертвечину, чи розірване звірами, з місцевих, чи з приходьків, випере свою одіж і помиється водою і буде нечистим до вечора, і буде чистим.    Якщо ж не випере одежі і не помиє тіло водою, то візьме він своє беззаконня. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible