Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Kapłańska
(Левит)

Глава 25

  І промовив Господь до Мойсея на Синайській горі, кажучи:    Скажи ізраїльським синам і скажеш їм: Коли ввійдете до землі, яку Я даю вам, і спочине земля, яку Я даю вам, суботи Господеві.    Шість літ сіятимеш твоє поле і шість літ різатимеш твій виноград і збереш його плід.    А сьомого року субота, буде спочинок землі, субота Господеві. Твоє поле не сіятимеш і твій виноград не різатимеш,    і те, що само виросте на твоїм полі не жатимеш і винограду твого освячення не збиратимеш. Буде рік спочинку землі.    І субота землі буде їжею тобі і твому слузі і твоїй служниці і твому наємникові і чужинцеві, що проживає з тобою.    І твоїй скотині і диким звірам, що на твоїй землі, всякий плід його буде в їжу.    І вичислиш собі сім літ спочинку, сім літ по сім. І будуть тобі сім тижнів літ сорок девять літ.    І сповістите трубним голосом по всій вашій землі, в сьомому місяці, в десятий (день) місяця. В день надолуженя сповістите трубою по всій вашій землі.    І освятите рік - пятдесятий рік, і розголосите відпущення на землі всім, що живуть на ній. Рік відпущення - це буде вам знаком, і відійде кожний до своєї власності, і кожний відійде до своєї батьківщини.    Це знак відпущення, рік буде вам пятдесятим роком. Не сіятимете ані не жатимете те, що саме на ній виростає, і не збиратимете освяченого на ній,    бо це знак відпущення, святе буде вам. З рівнин їстимете плоди її.    В році відпущення, в знак його, прийде кожний до своєї посілості.    Якщо ж віддаси купівлею твому ближньому, якщо і купиш у твого ближнього, хай людина не засмучує ближнього.    За числом років після знаку купить у ближнього, за числом років жнив віддасть він тобі.    Так як є більше років, побільшить (вартість) своєї посілості, і так як є менше років, зменшить (вартість) своєї посілості, бо за числом жнив він тобі віддасть.    Хай людина не засмутить ближнього. І боятимешся Господа Бога твого. Я є Господь Бог ваш.    І чинитимете всі мої оправдання і всі мої суди, і зберігатимете і чинитимете їх, і житимете впевнено на землі.    І земля дасть свій плід, і їстимете до ситости, і житимете впевнено на ній.    Якщо ж скажете: Що їстимемо в цьому сьомому році, якщо не сіятимемо ані не збиратимемо наших плодів?    І пішлю вам моє благословення у шостому році, і дасть плоди свої на три роки.    І сіятимете осьмого року, і їстимете старе з плодів. До девятого року, доки не настане плід її, їстимете старе старих.    І земля не продаватиметься на постійно, бо земля моя. Тому ви переді Мною є приходьками і мешканцями.    І по всій землі вашої посілості дасьте викуп за землю.    Якщо ж брат твій, що з тобою, бідним є і віддасть з своєї посілості, і прийде родич, що близький йому, і викупить продане брата свого,    якщо ж не буде у когось родич, і спроможеться рукою і знайдеться в нього досить за його викуп,    і почислить роки своєї продажі, і віддасть те, що належиться людині, якій продав її, і повернеться в посілість свою.    Якщо ж не знайде рука його досить, щоб віддати йому, і буде продане того, хто придбав його до шостого року відпущення. І вийде в відпущення, і відійде до його посілості.    Якщо ж хто продасть дім - помешкання в місті з мурами, і викуп його буде доки не сповниться рік днів, (доти) буде викуп його.    Якщо ж не викупить доки не скінчиться повний рік, дім, що є в місті, який має мури, потверджений буде на постійно тому, хто вкупив його в роди його, і не відійде в відпушення.    А доми, які в селах, які не мають мура довкола, причислиться до поля землі. До викуплення постійно будуть вони, і відійдуть в відпущення.    І міста Левітів, хати міст їхньої посілості, завжди будуть до викуплення для Левітів.    І хто викупить у левітів, і відійде продажа їхнїх хат в місті їхньої посілості в відпущення, бо доми міст левітів їх посілість серед ізраїльських синів.    І поля відділені їхнім містам не продаватимуться, бо це вічна їхня посілість.    Якщо ж твій брат бідний і підупаде у тебе руками, поможеш йому як приходькові і мешканцеві, і твій брат житиме з тобою.    Не візьмеш у нього відсотків ані лихви, і боятимешся Бога твого. Я Господь. І твій брат житиме з тобою.    Не даси йому твого срібла під відсотки, і твою їжу не даси йому за лихву.    Я Господь Бог ваш, що вивів вас з єгипетскої землі, щоб дати вам ханаанську землю, щоб бути для вас Богом.    А якщо твій брат упокориться при тобі і продасться тобі, не служитиме тобі службою раба.    Буде тобі як наємник чи місцевий, до року відпущення, щоб працювати у тебе.    І в відпущення вийде він і діти його з ним, і відпуститься до свого роду, відійде до батьківської посілості.    Томущо вони мої раби, яких Я вивів з єгипетскої землі, не буде проданий продажжю раба.    Не гнітитимеш його трудами, і боятимешся Господа Бога твого.    І раб і рабиня, які будуть в тебе з народів, які довкруги тебе, з них купите раба і рабиню.    І з синів поселенців, що є між вами, з цих купите і від їхніх кревних, які будуть у вашій землі, вони будуть вам в посілість.    І розділите їх вашим дітям з вами, і будуть вам посілістю на віки. А ваших братів ізраїльських синів кожний не гнітитиме його, свого брата, трудами.    Якщо ж спроможеться рука приходька чи поселенця, що з тобою, і твій брат, збіднівши, продасться приходькові чи поселенцеві, що з тобою, чи з роду приходька,    після продажі йому в нього буде викуп. Один з його братів викупить його.    Брат батька чи син брата батька викупить його, або хтось з його кревних по тілі з його племени викупить його. Якщо ж спромігшись руками викупить себе,    і почислиться у того, хто купив його від року, в якому продав себе йому, до року відпущеня, і буде ціна купна його як наємника. Від року до року буде з ним.    Якщо ж кому буде більше років, згідно з цим віддасть свій викуп з ціни купна свого.    Якщо ж осталося мало років до року відпущення, і почислиться йому за його роками, і віддасть його викуп.    Як наємник з року до року буде з ним. Не гнітитимеш його трудом перед тобою.    Якщо ж не викупиться після цього, вийде в році відпущення він і його діти з ним.    Бо ізраїльські сини мої раби, це мої слуги, яких Я вивів з єгипетскої землі. Я Господь Бог ваш. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible