Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Ezechiela
(Єзекіїль)

Глава 20

  І сталося, що в сьомому році, в пятому місяці, в десятому (дні) місяця прийшли мужі з старшин дому Ізраїля запитати в Господа і сіли перед моїм лицем.    І до мене було господнє слово, що казало:    Людський сину, заговори до старців дому Ізраїля і скажеш до них: Так говорить Господь: Чи ви приходите мене запитати? Живу Я, хіба Я вам відповім, говорить Господь.    Чи пімщуся на них пімстою? Людський сину, засвідчи їм про беззаконня їхніх батьків    і скажеш до них: Так говорить Господь: Від того дня коли Я полюбив дім Ізраїля і відомим став насінню дому Ізраїля і знаний був їм в землі Єгипту і поміг їм моєю рукою, кажучи: Я Господь Бог ваш,    в тому дні Я поміг їм моєю рукою, щоб вивести їх з єгипетскої землі до землі, яку Я їм приготовив, землі, що пливе молоком і медом, це крижка меду понад всяку землю.    І Я сказав до них: Кожний хай відкине гидоти своїх очей і в задумах Єгипту не опоганюйтеся. Я Господь Бог ваш.    І вони відстали від Мене і не забажали Мене послухатися, не відкинули гидоти їхніх очей і не оставили почини Єгипту. І Я сказав вилити мій гнів на них, щоб сповнити мій гнів на них посеред єгипетскої землі.    І Я зробив, щоб моє імя зовсім не опоганилося перед народами, в яких вони є посеред них, в яких Я відомий став їм перед ними, щоб вивести їх з єгипетскої землі.    І Я вивів їх з єгипетскої землі і Я повів їх до пустині    і Я дав їм мої приписи і обявив їм мої оправдання, які як зробить їх людина і житиме в них.    І Я дав їм мої суботи, щоб були на знак поміж Мною і поміж ними, щоб пізнали їх, томущо Я Господь, що їх освячує.    І Я заговорив до дому Ізраїля в пустині: Ходитимете в моїх приписах. І вони не пішли і відкинули мої оправдання, які як їх чинитиме людина і житиме в них, і дуже опоганили мої суботи. І Я сказав вилити на них мій гнів в пустині, щоб їх вигубити.    І Я зробив, щоб ніколи моє імя не було опоганене перед народами, з яких Я їх вивів перед їхніми очима.    І Я підняв на них мою руку в пустині раз на все, щоб їх не ввести до землі, яку Я їм дав, землю, що пливе молоком і медом, є крижкою меду понад всяку землю,    томущо вони відкинули мої оправдання і не ходили в моїх приписах і опоганили мої суботи і ходили за пожаданнями своїх сердець.    І моє око пощадило їх, щоб їх не вигубити і Я їх не дав на викінчення в пустині.    І Я сказав до їхніх дітей в пустині: Не ходіть в заповіддях ваших батьків і не бережіть їхні оправдання і не замішуйтеся в їхніх починах і не опоганіться.    Я ваш Господь Бог, ходитимете в моїх приписах і берегтимете мої оправдання і зробите їх    і освячуйте мої суботи. І хай буде на знак між Мною і вами, щоб ви знали, що Я Господь Бог ваш.    І вони і їхні діти Мене огірчили, не ходили за моїми приписами, і не берегли моїх оправдань, щоб їх чинити, які як людина чинитиме і житиме в них, і опоганили мої суботи. І Я сказав вилити на них мій гнів в пустині, щоб завершити на них мій гнів.    І Я зробив, щоб ніяк моє імя не опоганилося перед народами, з яких Я їх вивів перед їхніми очима.    І Я підняв на них мою руку в пустині, щоб їх розсипати в народах, розсіяти їх в країнах,    томущо не зробили мої оправдання і відкинули мої приписи і опоганили мої суботи, і їхні очі були за пожаданнями їхніх батьків.    І Я дав їм не добрі приписи і оправдання в яких не житимуть в них.    І Я опоганю їх в їхніх домах коли проходитиму, кожного, що відкриває лоно, щоб їх знищити.    Через це Я заговорю до дому Ізраїля, людський сину, і скажеш до них: Так говорить Господь: Аж до цього Мене розгнівили ваші батьки їхніми переступами, в яких переступили проти Мене.    І Я ввів їх до землі, до якої Я підняв мою руку, щоб її їм дати. І вони побачили всякий високий вершок і всяке тінисте дерево і принесли там жертву своїм богам і поставили там милий запах і вилили там свої поливання.    І Я сказав до них: Чим є Авама (вершок), що ви туди виходите? І назвали імя його Авама аж до сьогоднішнього дня.    Через це Я сказав до дому Ізраїля: Так говорить Господь: Чи ви не опоганюєтеся в беззаконнях ваших батьків і не розпустуєте за їхніми гидотами?    І ви опоганюєтеся в первоплодах ваших домів в ваших відлученнях в усіх ваших пожаданнях аж до цього дня. І Я вам відповім, доме Ізраїля? Живу Я, говорить Господь, якщо Я вам відповім, і якщо це піде на ваш дух.    І не буде так як ви говорите: Будемо як народи і як племена землі, щоб служити деревам і камінню.    Через це живу Я, говорить Господь, якщо не сильною рукою і високим раменом і розлитим гнівом царюватиму над вами    і виведу вас з народів і прийму вас з країн, куди ви в них розсіяні, сильною рукою і високим раменом і розлитим гнівом.    І Я поведу вас в пустиню народів і розсуджуся з вами там лицем до лиця.    Так як Я розсудився з вашими батьками в пустині єгипетскої землі, так судитиму вас, говорить Господь.    І переведу вас під моєю палицею і введу вас в числі    і виберу з вас безбожних і відступників, томущо виведу їх з їхнього поселення, і вони не ввійдуть до землі Ізраїля. І пізнаєте, що Я Господь.    І ви, доме Ізраїля, так говорить Господь: Кожний відкиньте свої пожадання. І після цього, якщо ви Мене вислухаєте більше не опоганите моє святе імя вашими дарами і вашими похотями.    Томущо на моїй святій горі, на високій горі, говорить Господь, там Мені послужить ввесь дім Ізраїля до кінця, і Я там прийму і там Я навідаюся до ваших первоплодів і первоплодів відлученого вами в усім вашім освяченні.    В милому запаху Я вас прийму коли Я виводитиму вас з народів і прийматиму вас з країн, до яких ви були розсіяні в них, і освячуся в вас перед очима народів.    І пізнаєте, що Я Господь, коли Я виведу вас до землі Ізраїля, до землі, про яку Я підняв мою руку, щоб дати її вашим батькам.    І там згадаєте ваші дороги і ваші пожадання, в яких ви в них опоганилися, і битимете ваші лиця за всі ваші злоби.    І пізнаєте, що Я Господь, коли Я вам зроблю так, щоб моє імя не було опоганене в ваших злих дорогах і за вашими зіпсутими починами, говорить Господь. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible