Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

III Księga Machabejska
(3 Макавеїв)

Глава 6

  А якийсь чоловік Елеазар, шанований священиками країни, вже в старості, що досягнув вік, і прикрашений всякою чеснотою в житті, поставивши тих старців, що при ньому, щоб прикликати святого Бога, так молився:    Високий царю, всекріпкий, всесильний Боже, що в милосерді провадиш все сотворіння,    зглянься на насіння Авраама, на освячення дітей Якова, священну часть, твій нарід, що в чужій землі як чужий несправедливо гине, Батьку.    Ти Фараона, що множив колісниці, ранішого володаря цього Єгипту, що піднявся беззаконною сміливістю і хвалькуватим язиком, знищив, потопивши в морі з гордим військом, показавши народові Ізраїля світло милосердя.    Ти того, що гордився безчисленними силами, Сеннахиріма великого царя ассирійців, що списом вже під владу захопив всю землю і піднявся проти твого святого міста, що хульно говорив у хвалькуватості й сміливості, Ти, Владико, побив, явно показавши багатьом народам твою силу.    Ти тих трьох молодців, що в Вавилоні свобідно віддали душу огню, щоб не служити марним (богам), спас неопаленими, подавши росу в печі, з непошкодженим волосям, піславши полумя на всіх противників,    Ти завистю ворогів левам до ями вкиненого звірам в їжу Даниїла вивів на світло здоровим.    А того, що був в глибині, в лоні кита, Йону, що гинув, поглянувши на нього, непошкодженим показав всім домашнім, Батьку.    І тепер, Ти, що ненавидиш гордість, що всіх милуєш, Оборонче, швидко зявися тим, що з роду Ізраїля, над якими знущаються нечисті беззаконні народи.    Якщо ж наше життя після переселення наповнилося безбожності, спасши нас від руки ворогів, так як ти, Владико передбачив, знищ нас вигубленням.    Хай суємудрі не зрадіють безумствами при смерті твоїх улюблених, кажучи: Ані їхній Бог їх не спас.    А Ти, що маєш всю силу і всю владу, Вічний, тепер поглянь. Помилуй нас, тих, що через невимовну розбещеність грішних переставляємося від життя за чином зрадників.    Хай же народи сьогодні злякаються твоєї непоборимої сили, Шановний, що маєш силу для спасіння народу Якова.    Тебе благає все множество немовлят і їхні батьки зі слізьми.    Хай буде показано всім народам, що Ти з нами, Господи, і Ти не відвернув від нас твого лиця, але так як Ти сказав, що: Ані коли вони були на землі їхніх ворогів Я не погордив ними, так доверши, Господи.    А як Елеазар ще говорив молитву, цар зі звірами і всією зарозумілістю вояків прийшов до іпподрома.    І юдеї побачивши, дуже закричали до неба так, що й близькі долини, розриваючись, наводили нестримний жах на все військо.    Тоді всеславний Вседержитель і правдивий Бог, показавши своє святе лице, відкрив небесні двері, з яких зійшли два прославлені страшні на вигляд ангели, яких всі бачили за вийнятком юдеїв,    і вони стали проти, і силу ворогів сповнили жахом і переляком і звязали непорушними кайданами,    і тіло царя почало трястися, і він забув про свою велику сміливість.    І звірі повернулися на ті озброєні сили, що з ними йшли, і топтали їх і винищували.    І гнів царя повернувся на милосердя і на сльози за те, що ним раніше було вигадане.    Бо почувши крик і нагло бачачи, що всі (призначені) на погибіль, заплакавши, грозив з гнівом друзям, кажучи:    Ви зле пануєте і ви перевищили тиранів злобою і мене самого, вашого добродія, позбуваєте влади, ще й стараєтеся підступно змінити дух на те, що не корисне для царства.    Хто з нас тих, що вірно держали твердині країни, відлучивши від дому, кожного сюди зібрав безумно?    Хто тих, що від початку добрим умом до нас в усьому відрізнялися від всіх народів, і багато разів прийняли явні небезпеки людей так протиправно обложив терпіннями?    Розвяжіть, розвяжіть неправедні кайдани. Відішліть до своїх з миром, перепросивши за раніше вчинене.    Відпустіть синів небесного Вседержителя, Живого Бога, Який від наших пращурів аж до тепер без перешкод зі славою дає стабільність нашим справам.    Отже він це сказав. А вони негайно відпущені, щойно уникнувши смерть, благословили свого святого спасителя Бога.    Після цього цар вернувшись до міста, прикликавши того, що над розходами, приказав дати юдеям вина й інше потрібне для бенкетування впродовж семи днів, судивши, щоб вони в тому місці де думали, що приймуть знищення, в тому з усякою радістю проводили спасіння.    Тоді ті, що раніше (були) зневажені і близькі до аду, радше перед ним з певністю поставили замість гіркої і нещасної погибелі бенкет спасіння постановивши те місце, що їм приготовлене на падіння і гріб, розділили сидіннями повні радощів.    А припинивши сумну мелодію сліз, взяли батьківську пісню спасителя і чудодія, оспівуючи Бога. Віддаливши весь плач і крик зробили хори знак мирної радості.    Так само і цар через це, зібравши великий бенкет, без перестанку до неба славно визнавав те славне спасіння, що йому сталося.    А ті, що раніше вважали, що будуть знищенні, і що вони стануть їжею птахів, і що з радістю підписали, зі стогнанням наділи на себе сором, і безчесно погасили ту сміливість, що дише огнем.    А юдеї, так як ми раніше сказали, зробивши раніше згаданий хор, провели (час) з бенкетуванням в радісних визнаваннях і псальмах.    І назначили на це спільне правило на все їхнє переселення в роди, вище згадані дні постановили проводити радісно, не задля напитку і наїдання, а задля спасіння, що їм сталося від Бога.    І вони попросили в царя прийом, прохаючи відпущення до своїх.    А їх перепис (був) від двадцять пятого пахона аж до чотирнадцятого епіфа впродовж сорок днів, а їх вигублення призначено від пятого до сьомого епіфа впродовж трьох днів,    в яких і преславно обявивши своє милосердя, Володар всіх спас їх спільно непошкодженими.    Як все було доставлене царем, вони бекетували аж до чотирнадцятого (дня), в якому і зробили прозьбу про їхнє відпущення.    Як цар з ними погодився він написав їм нижче написаний лист до володарів, що по всіх містах, що виказував великодушну дбайливість. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible