Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Ewangelia Łukasza
(Луки)

Глава 10

  Після того призначив Господь інших сімдесят двох і послав їх по два поперед себе до кожного міста й місцевості, куди сам мав іти.    Промовив до них: Жниво велике, а женців мало; тож благайте Господаря жнива, щоб вивів робітників на своє жниво.    Ідіть: оце посилаю вас, як ягнят між вовками.    Не несіть ні торби, ні палиці, ні взуття; нікого в дорозі не вітайте.    До якої ж тільки оселі ввійдете, перше кажіть: Мир дому цьому!    І коли буде там син миру, спочине на ній мир ваш; коли ж ні, - до вас повернеться.    В тій же оселі перебувайте, їжте й пийте, що там є, бо робітник гідний винагороди своєї. Не переходьте з дому в дім.    І в яке тільки місто ввійдете і де приймуть вас, їжте те, що дадуть вам;    лікуйте недужих, які там є, кажіть їм: Наблизилося до вас Боже Царство.    А коли в якесь місто прийдете і вас не приймуть, вийдіть на вулицю його та й скажіть:     Навіть порох, що прилип нам до ніг із вашого міста, струшуємо. Але знайте: наблизилось [до вас] Боже Царство.    Кажу вам, що содомцям того дня буде легше, ніж містові цьому.    Горе тобі, Хоразине, горе тобі, Витсаїдо: бо якби в Тирі й Сидоні сталися чуда, які сталися у вас, вони давно вже покаялися б, сидячи у волосяниці та в попелі.    Однак Тиру й Сидону на суді буде легше, ніж вам.    А ти, Капернауме, чи ж до неба піднесешся, - до аду зійдеш!    Хто слухає вас, - той мене слухає; і хто гордує вами, - мною гордує; хто ж гордує мною, гордує тим, хто послав мене.    Повернулися сімдесят два з радістю, кажучи: Господи, навіть біси коряться нам через твоє ім'я.    Він сказав їм: Бачив я сатану, що, наче блискавка, з неба впав.    Ось дав я вам владу наступати на зміїв і скорпіонів, на всю ворожу силу, - і ніщо вам не пошкодить.    Одначе не радійте тим, що вам підкоряються духи, але радійте, що імена ваші записані на небі.    Тієї години [Ісус] звеселився Святим Духом і сказав: Прославляю тебе, Батьку, Господи неба й землі, бо приховав ти це від премудрих та розумних і відкрив те немовлятам. Так, Батьку, бо так було тобі до вподоби.    [Звернувшись до учнів, сказав]: Усе мені передав мій Батько; і ніхто не знає, хто Син, хіба тільки Батько; і хто є Батько, - хіба тільки Син, - і кому захоче Син відкрити.    Звернувшись до учнів на самоті, сказав: Блаженні очі, що бачать те, що бачите ви.    Кажу вам, що численні пророки й царі бажали б бачити те, що ви бачите, - але не побачили; і почути те, що ви чуєте, - але не почули.    І ось один законник підвівся і сказав, випробовуючи його: Учителю, що маю зробити, щоб мати вічне життя?    Він же відповів йому: Що в законі написано? Як читаєш?    Той у відповідь сказав: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю, і всією думкою своєю, і ближнього свого, як самого себе.    Сказав же йому: Правильно ти відповів. Роби це, - і житимеш.    А той, бажаючи виправдати себе, сказав до Ісуса: А хто є моїм ближнім?    У відповідь Ісус промовив: Один чоловік ішов з Єрусалима до Єрихона і потрапив до розбійників, що обібрали його й завдали йому ран та й відійшли, залишивши його ледве живим.    Проходив випадково один священик тією дорогою і, побачивши його, обминув;    так само ж і левит, бувши на тому місці, поглянув і обминув.    А якийсь самарянець, проходячи, наблизився до нього і, побачивши, змилосердився.    Підійшов, перев'язав його рани, зливши на них олію і вино. Посадовив його на худобину, привіз до гостиниці і подбав за нього.    А на другий день, [як відходив], вийняв два динарії, дав власникові гостиниці і сказав: Дбай про нього, а якщо більше витратиш, то віддам тобі, коли повертатимусь.    Кого з цих трьох ти вважаєш ближнім того, який попався розбійникам?    Він відповів: Того, що змилосердився над ним. Сказав йому Ісус: Іди й роби так само.    А як ішли вони [і] сам він увійшов до якогось села, то одна жінка, на ім'я Марта, прийняла його [до своєї оселі].    Мала вона сестру, що звалася Марією, яка, сівши біля ніг Господа, слухала його слова.    Марта клопоталась про все приготуванням; спинившись, сказала: Господи, чи тобі байдуже, що моя сестра залишила мене саму служити? Скажи їй, щоб мені допомогла?    У відповідь Господь сказав їй: Марто, Марто, ти журишся і клопочешся багато чим,    а потрібне - одне. Марія ж обрала кращу частку, яка не відбереться від неї. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible