Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Ewangelia Jana

Глава 2

  Третього дня було весілля в Кані Галилейській; була там мати Ісусова;    на весілля був запрошений Ісус із своїми учнями.    Як забракло вина, Ісусова мати каже до нього: Не мають вина.    Каже їй Ісус: Що з того мені й тобі, жінко? Ще не настала моя година.    Промовила його мати слугам: Зробіть, що тільки вам скаже.    Лежали там шість кам'яних посудин на воду для юдейського очищення, кожна вміщала по дві або три міри.    Каже їм Ісус: Наповніть посудини водою. І наповнили їх ущерть.    Ще каже їм: Тепер зачерпніть і занесіть старості. Вони понесли.    Коли староста покуштував воду, що стала вином, то не знав, звідки воно; слуги ж, які зачерпували воду, знали; кличе тоді староста молодого    та й каже йому: Кожна людина подає спочатку добре вино, а гірше - як нап'ються; [а] ти зберіг добре вино дотепер.    Такий початок чуд зробив Ісус у Кані Галилейській, показавши славу свою; і його учні повірили в нього.    Після цього пішов до Капернаума - сам, його мати, його брати, його учні; і пробули там небагато днів.    Наближалася юдейська Пасха - й Ісус пішов до Єрусалима.    І знайшов у храмі тих, що продають овець, волів, голубів, і сидять міняйли.    Зробивши бича з мотузків, вигнав усіх із храму, овець та волів, і розсипав гроші міняйлам, а столи поперевертав;    тим, що продавали голубів, сказав: Заберіть їх звідси, не робіть оселі мого Батька домом торгівлі.    Згадали його учні, що написано: Ревність до твого дому з'їдає мене.    Відповіли на це юдеї і сказали йому: Який знак покажеш нам, що таке робиш?    Відповів Ісус і сказав їм: Зруйнуйте цей храм - і за три дні я збудую його.    Сказали юдеї: Сорок шість років будувався цей храм, а ти за три дні збудуєш його?    Він же говорив про храм свого тіла.    Коли він воскрес із мертвих, то згадали його учні ці його слова - і повірили і в Писання, і в мовлене Ісусом слово.    Коли ж був у Єрусалимі на святі Пасхи, то багато людей, коли побачили ті чуда, які він творив, повірили в його ім'я.    Сам же Ісус не звірявся їм, бо сам знав усе    й не потребував, щоб хтось свідчив про людину: адже сам знав, що було в людині. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible