Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Dzieje Apostolskie
(Дії апостолів)

Глава 3

  Петро та Іван ішли до храму на молитву на дев'яту годину.    Був тут один чоловік кривий від народження; несли його і клали щодня перед дверима храму, які називали Гарними, щоб просити милостині від тих, що входили до храму.    Побачивши Петра й Івана, що хотіли ввійти до храму, почав просити милостині.    Поглянули на нього Петро з Іваном і сказали: Подивись на нас.    Він пильно дивився на них, сподіваючись щось від них одержати.    Петро сказав: Срібла й золота не маю, але що маю, даю тобі: В ім'я Ісуса Христа Назарянина встань і ходи.    Узявши його за праву руку, підвів його. Одразу ж скріпилися його ступні й суглоби. Підскочивши, встав і ходив.    І ввійшов з ними до церкви, ходив, підскакував, хвалячи Бога.    Весь народ бачив, як він ходив і хвалив Бога.    Коли узнали, що це той, який сидів біля Гарних дверей храму милостині, перейнялися страхом і подивом з того, що йому сталося.    Оскільки він був біля Петра й Івана, то збігся до них весь здивований народ у притвор, що називається Соломоновим.    Побачивши це, Петро звернувся до народу: Мужі ізраїльські! Чого дивуєтеся з цього, чому зглядаєтеся на нас так, наче ми своєю силою або побожністю зробили, аби він ходив?    Бог Авраама, і Бог Ісаака, і Бог Якова, Бог наших батьків, прославив свого слугу Ісуса, якого ви видали і відцуралися перед Пилатом, що присудив був його відпустити.    Ви ж зреклися святого й праведного, а випросили відпустити вам людину - душогубця.    Володаря життя ви вбили, та Бог воскресив його з мертвих, свідками чого ми є.    І вірою в ім'я його - того, кого бачите й знаєте, - скріпило ім'я його. Віра, що від нього, дала йому це видужання перед усіма вами.    А тепер, [мужі] - братове, знаю, що зробили ви так через незнання, - і так само ваші можновладці.    Бог, наперед звіщаючи устами всіх пророків, що Христос має потерпіти, учинив так.    Покайтеся, отже, і наверніться, щоб очистились ви від ваших гріхів;    щоб настали часи відпочинку від обличчя Господнього, щоб послав наперед визначеного вам Ісуса Христа;    бо треба, щоб небо його прийняло до часу впорядкування всього, про що говорив Бог устами своїх од віку святих пророків.    Мойсей провіщав [до батьків], що Господь Бог ваш підійме вам пророка з братів ваших, як і мене: його слухайте в усьому, що тільки скаже вам.    Буде так, що кожна душа, яка не послухає того пророка, - буде вилучена з народу.    І так само всі пророки - від Самуїла й пізніших - говорили й сповіщали про ці дні.    Ви сини пророків і завіту, який уклав був Бог батькам вашим, кажучи до Авраама: І в насінні твоєму благословляться всі народи землі.    Воскресивши Слугу свого, Бог послав його, який благословить вас, насамперед до вас, щоб відвернувся кожен від злоби вашої. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible