Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

List do Rzymian
(До римлян)

Глава 11

  Отож, я запитую: Чи відкинув Бог свій народ? Цілковито ні! Бо і я ізраїлець, з насіння Авраама, з племені Веніямина.    Не відкинув Бог свого народу, який знав і раніше. Хіба не знаєте, що Писання каже про Іллю, як він просить Богові на Ізраїля:    Господи, повбивали твоїх пророків, порозбивали твої вівтарі, а я залишився сам, і шукають моєї душі?    І що ж каже йому Божа відповідь? - Лишив я собі сім тисяч чоловіків, які не схилили коліно перед Ваалом.    Так само і тепер лишилася решта - за вибором ласки.    Якщо ж за ласкою, то не за вчинками, бо тоді ласка вже не була б ласкою. [А коли із вчинків, то це вже не ласка, інакше вчинок уже не вчинок].    Що ж? Того, що шукає Ізраїль, він не одержав, а вибрані одержали; інші ж затверділи,    як ото написано: Наслав на них Бог духа затьмарення: очі, щоб не бачили, вуха, щоб не чули, - аж до нинішнього дня.    І Давид каже: Хай буде їхня пожива сильцем, пасткою і спокусою - на відплату їм.    Хай затемніють їхні очі, щоб не бачили, і хай їхня спина завжди буде зігнута!    Отож, запитую: Чи спіткнулися вони, щоб упасти? Зовсім ні! Бо через їхнє падіння буде спасіння поганам, щоб їх самих роздражнити.    Якщо ж їхнє падіння є набутком для світу, а їхній занепад - багатство для поган, то наскільки більшою була б їхня повнота!    Кажу вам, поганам: Оскільки я є апостолом для поган, прославляю моє служіння;    може, цим роздражню своїх кревних за тілом і спасу кого з них.    Бо коли їхнє відкинення є примиренням для світу, то чим же є їхнє прийняття, як не життям із мертвих?    Коли розчин святий, то й тісто святе; а коли корінь святий, то й гілля святе.    Коли ж деякі з гілок відломилися, а ти, бувши дикою оливкою, прищепився до них і живишся з кореня та соку оливки,    то не хвалися перед гілками. Якщо ж хвалишся, то пам'ятай, що не ти корінь носиш, але корінь носить тебе.    Скажеш: Галузки відломлено, щоб я прищепився.    Гаразд. Вони відломилися через невірство, а ти тримаєшся вірою. Не величайся, але бійся.    Бо коли Бог не пожалів природних галузок, то він і тебе не пощадить.    Отже, споглядай Божу ласку і суворість: на тих, що відпали, - суворість, а на тебе - Божа ласка, якщо залишатимешся в ласці; якщо ж ні, то будеш відрубаним.    Та й вони, якщо не залишаться в невірстві, будуть прищеплені, бо Бог має силу їх знову прищепити.    Бо коли ти, відтятий від оливки, дикої за своєю природою, був проти природи прищеплений до доброї оливки, - то настільки більш ті, що згідно з природою будуть прищеплені до власної оливки?    Бо не хочу, братове, щоб ви не знали цієї таємниці, - аби не були ви високої думки про себе, - що часткове очерствіння на Ізраїль сталося доти, доки не ввійде повнота поган,    відтак увесь Ізраїль врятується, як написано: Визволитель прийде з Сіона, відверне безбожність від Якова.    І ось їм від мене завіт, коли заберу їхні гріхи.    Згідно з благовістям, вони вороги задля вас; а згідно з обранням, - улюблені задля батьків.    Адже Божі дарування і покликання не скасовуються.    Бо як ви колись не корились Богові, а тепер помилувані через їхній непослух,    так і вони нині спротивилися задля милосердя над вами, щоб і самі були помилувані.    Бо замкнув Бог усіх у непослух, щоб усіх помилувати.    О, глибино багатства, премудрости, розуму Божого! Які незбагненні його присуди і недосліджені його дороги!    Бо хто пізнав розум Господній? Або хто був дорадником йому?    Або хто дав йому раніше, щоб воно було віддане?    Бо все з нього, через нього і для нього! Йому слава навіки. Амінь. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible