Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

List do Rzymian
(До римлян)

Глава 9

  Правду кажу в Христі, не вводжу в оману, як свідчить мені моє сумління у Святім Дусі,    що я маю великий смуток і безнастанний біль мого серця!    Бо я бажав би сам бути відлученим від Христа задля моїх братів, моїх рідних за тілом,    тобто ізраїльців, яким належить синівство, слава, заповіти, законодавство, служба, обітниці.    Їхніми є батьки, від них же тілом і Христос, який є Богом над усіма - благословенний на віки, амінь.    Не так воно, щоб Боже слово не збулося. Бо не всі, що від Ізраїля, є Ізраїлем;    і не всі є дітьми Авраама, які з роду його; але: В Ісаакові буде тобі насіння.    Тобто не тілесні діти є Божими дітьми, але діти обітниці вважаються за насіння.    Бо ось яким було слово обітниці: В той час прийду - і буде в Сарри син.    І не тільки це, а й Ревека зачала в той самий час від нашого батька Ісаака.    Ще до їхнього народження, коли вони не зробили ще нічого ні доброго, ні злого, - щоб постанова Божа виявилася у виборі -    не від діл, але від того, хто закликає, - сказано їй, що старший послужить меншому, -    згідно з написаним: Якова я полюбив, а Ісава зненавидів.    Що ж скажемо? Може, в Бога несправедливість? Зовсім ні!    Бо він сказав Мойсеєві: Помилую, кого хочу помилувати, і змилосерджуся, над ким хочу змилосердитися.    Отож, це не залежить ні від того, хто хоче, ані від того, хто біжить, але від Бога, який милує.    Бо Писання каже фараонові: Власне, на те я і поставив тебе, щоб показати на тобі свою силу, щоб прославилося моє ім'я на всій землі.    Отож, кого хоче, - милує, а кого хоче, - робить черствим.    А ти кажеш мені: Чому ще докоряє? Бо хто може противитися його волі?    О людино, хто ти, що сперечаєшся з Богом? Чи скаже витвір своєму Творцеві: Чому зробив ти мене таким?    І чи не має влади гончар над глиною, щоб з того самого місива зробити одну посудину для почесного використання, а другу не для почесного?    Тож Бог, бажаючи показати гнів і виявити свою могутність, щадив з великим терпінням посудини гніву, приготовані на погибель,    щоб виказати багатство своєї слави на посудинах милосердя, які раніше приготував був на славу,    нас, яких прикликав не тільки від юдеїв, а й від поган.    Як і в Осії каже: Назву не мій народ - моїм народом, а нелюбу - улюбленою.    І буде: І на місці, де сказано їм: Ви не є моїм народом, - там будуть названі сини живого Бога.    Ісая виголошує про Ізраїль: Хоч буде число синів Ізраїлю, мов пісок у морі, але спасеться останок.    Бо, довершуючи і скорочуючи, Господь виповнить на землі слово [, слово, що скорочене в справедливості].    Так, як це передбачав Ісая: Якби Господь Саваот не лишив нам насіння, ми стали б, як Содом, і уподібнилися б до Гомори.    Що ж скажемо? Що погани, які не шукали праведности, осягнули праведність, - ту праведність, що від віри;    а Ізраїль, що шукав закону праведности, не осягнув закону праведности.    Чому? Бо шукали не з віри, але з діл [закону]. Вони спіткнулися об камінь спотикання,    як ото написано: Ось, кладу на Сіоні камінь спотикання та скелю спокуси, і хто вірить у нього, не буде посоромлений. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible