Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка

List do Galacjan

Autor:
Apostoł Paweł (mógł mieć wówczas 41 lub 44 lata).
Czas:
49 lub 52 r. po Chr.
Miejsce:
Antiochia.
Cel:
Podkreślenie prawdy, że usprawiedliwienie, obiecane jeszcze przed nadaniem Prawa, oraz rozwój duchowego życia stają się udziałem grzesznika wyłącznie dzięki wierze w Jezusa Chrystusa.
Temat:
Usprawiedliwienie jest sprawą wiary.


* Opis księgi na podstawie Przekładu Dosłownego Pisma Świetego Starego i Nowego Przymierza EIB.

Глава 1

  Павло, апостол, - не від людей, не через людину, але через Ісуса Христа і Бога Батька, що воскресив його з мертвих,    та всі брати, що зі мною, - до церков галатійських:    ласка й мир вам від Бога Батька і від нашого Господа Ісуса Христа,    який віддав самого себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього лукавого віку, за волею Бога, нашого Батька,    якому слава на віки вічні, амінь!    Дивуюся, що ви так швидко залишаєте того, хто покликав вас Христовою ласкою і переходите до іншої благовістки,    втім, вона не є інша, але є деякі, що баламутять вас і хочуть змінити благовість Христову.    Але якби й ми чи сам ангел з неба благовістили вам інше, ніж те, що ми вам благовістили, - хай буде анатема!    Як ми раніше сказали, - я і тепер знову кажу: коли вам хто благовістить щось інше, ніж те, що ви одержали, - хай буде анатема!    Чи тепер шукаю я ласки від людей, чи від Бога? Або чи намагаюся догодити людям? Якби я і досі догоджав людям, то не був би рабом Христовим.    Повідомляю вас, брати, що Євангелія, яку я вам звістив, - вона не від людей.    Бо я не одержав її і не навчився від людини, але - через об'явлення Ісуса Христа!    Ви чули про моє життя колись у юдействі, що я дуже переслідував Божу Церкву і руйнував її;    я досяг у юдействі більших успіхів, ніж багато ровесників мого роду, бувши запеклим прихильником моїх батьківських передань.    Коли ж Бог, що вибрав мене з лона моєї матері і покликав своєю ласкою, уподобав    об'явити в мені Сина Свого, щоб я благовістив його між поганами, - я не став одразу радитися з тілом і кров'ю,    і не пішов до Єрусалима, до тих, що переді мною були апостолами, - але пішов до Аравії і знову повернувся до Дамаска.    Потім, по трьох роках, пішов я до Єрусалима, щоб побачити Кифу, і перебув у нього днів п'ятнадцять.    Когось іншого з апостолів я не бачив, крім Якова - брата Господнього.    А те, що пишу вам, - перед Богом, не лукавлю.    Потім я прийшов у землі Сирії та Килікії.    Христові Церкви в Юдеї не знали мене особисто.    Вони тільки чули, що: Той, який колись переслідував, тепер благовістить віру, яку раніше нищив.    І прославляли через мене Бога. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible - www.ph4.org