Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

List do Filipian
(До филип’ян)

Глава 4

  Тому, мої улюблені й милі брати, радість і вінець мій, - стійте так у Господі, улюблені!    Благаю Еводію, благаю також і Синтихію - думайте однаково в Господі.    Так само благаю і тебе, вірний приятелю, допомагай їм, що співпрацювали зі мною в поширенні благої вістки, і з Климентом, і з іншими моїми помічниками, імена яких - у книзі життя.    Радійте завжди в Господі; і ще раз кажу: радійте.    Хай ваша лагідність стане відомою всім людям. Господь близько!    Нічим не журіться, але в усьому молитвою та благаннями з подякою висловлюйте ваші прохання Богові.    І Божий мир, що перевищує всякий розум, хай береже ваші серця і ваші думки в Ісусі Христі.    І - далі, братове: те, що правдиве, що чесне, що справедливе, що чисте, що любе, що хвали гідне; коли яка чеснота або коли яка похвала, - про це роздумуйте.    Що навчилися і одержали, що почули й побачили в мені, - оце й чиніть. І Бог миру буде з вами.    Зрадів я дуже в Господі, що ви вже знову мали можливість піклуватися про мене. Ви й раніше піклувалися, але не мали відповідної нагоди.    Кажу це не наче тому, що чогось потребую, - адже я навчився бути задоволеним тим, що є.    Умію жити в покорі, умію бути і в достатку. Звик до всього і в усьому: і насичуватися, і голодувати; мати достаток і нестаток.    Усе можу в тому, хто мене зміцнює, - в [Христі].    Втім, ви добре зробили, взявши участь у моїй скорботі.    Знайте ж ви, филип'яни, що на початку поширення благої вістки, коли я вийшов з Македонії, жодна церква не взяла участи у праві давання і приймання, - тільки ви одні;    так що аж двічі посилали ви до Солуня на мої потреби.    Не тому, що я шукаю дарів; ні, я шукаю плоду, який примножує вашу славу.    Я одержав усе і є забезпечений. Мені вистачає всього, відколи я одержав від Епафродита те, що ви послали, - ніжний запах, мила жертва, приємна Богові.    А мій Бог хай задовольнить усяку вашу потребу, - за своїм багатством, у славі, в Ісусі Христі.    А Богові, нашому Батькові, - слава на віки віків! Амінь.    Вітайте кожного святого в Ісусі Христі. Вітають вас ті брати, що є зі мною.    Вітають вас усі святі, особливо ті, що з кесаревого дому.    Ласка Господа Ісуса Христа з духом вашим! [Амінь]. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible